Translation of "leaving a company" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

About leaving Matuschek and Company?
Изза увольнения?
Kubaneishvili himself would also be leaving the company, he wrote.
Кубанеишвили добавил, что сам также покидает компанию.
In 1959, after leaving the Donald Wolfit Company, he joined the 59 Theatre Company for a season at the Lyric Hammersmith.
В 1959 году после ухода из труппы Волфита он поступает на один сезон в театр Lyric Hammersmith .
June 13 it was reported that Ihor Lytovchenko is leaving the company.
13 июня стало известно, что Игорь Литовченко покидает пост директора компании.
After leaving LucasArts, Gilbert cofounded Humongous Entertainment and its sister company Cavedog Entertainment.
После ухода из LucasArts стал сооснователем и Cavedog Entertainment.
Too bad you're leaving us so soon. It was so nice to have company.
Не оченьто мило, что вы нас так быстро покидаете.
The company plans to reduce centralised maintenance by leaving only emergency service on the central level, while leaving maintenance on the workshop level.
Компания планирует сократить централизованное техническое обслужива ние, оставив на центральном уровне только скорую техническую помощь ,а остальное техобслуживание выполнять непосредственно в цехах.
First, the fact that leaving the company usually meant cashing in one s pension at a discount increased worker loyalty.
Во первых, тот факт, что уход из компании обычно означал потерю части пенсии, усиливал лояльность сотрудников.
On August 7 a plane carrying 34 rescue workers from the Shell Oil Company crashed from Ambato leaving no survivors.
7 августа самолет с 34 спасателями из нефтяной компании Shell упал в 32 км от Амбато.
After leaving Google, Dennis Crowley, one of the founders of Dodgeball started a new company, they had a fairly similar basic structure.
После ухода из Google, Деннис Кроули, один из Основатели вышибалы начал новую компанию, они были довольно аналогичные основные структура.
Pépé's leaving. Leaving?
Пепе уезжает.
Li eventually sold his share in 1946, leaving the company in the hands of the Fung family.
Li Fung (利豐有限公司) одна из крупнейших торговых компаний мира, базирующаяся в Гонконге.
For example, an automobile company may own a tire company, a glass company, and a metal company.
Например, автопроизводители могут владеть компанией по производству покрышек, по производству автомобильных стёкол и автомобильных шасси.
A girlfriend's leaving town.
Буду жить с подружкой.
Because you're leaving it. You're leaving London, leaving England.
Вы уезжаете, из Лондона, из Англии!
On 5 February 2009, he announced that he was leaving Sun in order to create his own company.
5 февраля 2009 года заявил, что покидает Sun Microsystems с целью создать собственную компанию.
In the middle of August, he departed, with his company, for Missouri, leaving his wife with her parents.
В середине августа он уехал со своим отрядом в Миссури, оставив жену с её родителями.
Vice President of corporate security for JSC Russian Railways (RZD), Aleksander Bobreshov, is leaving the company, Interfax reports with reference to a source.
Вице президент ОАО Российские железные дороги (РЖД) по корпоративной безопасности Александр Бобрешов покидает компанию, сообщает Интерфакс , ссылаясь на источник.
I'm leaving in a week.
Я уезжаю через неделю.
I'm seeing a water leaving!
Я вижу,что вода живая!
There's a plane leaving tonight.
Завтра вечером улетает самолёт.
Cassandra, here's a guest leaving.
Кассандра, гость уходит.
A Company!
Первая рота!
Leaving?
Уходим?
Leaving?
Ты уже уходишь!
Leaving?
Ты уходишь?
Leaving?
Меня выпускают?
Leaving.
уходят!
LEAVING?
Уезжает?
Leaving?
Уезжаешь?
College graduates leaving a beauty salon.
Выпускницы выходят из салона красоты.
Tom disappeared without leaving a trace.
Том исчез, не оставив и следа.
Tom died without leaving a will.
Том умер, не оставив завещания.
It's such a shame you're leaving.
Так жаль, что ты уходишь.
It's such a shame you're leaving.
Так жаль, что ты уезжаешь.
It's such a shame you're leaving.
Так жаль, что вы уходите.
It's such a shame you're leaving.
Так жаль, что вы уезжаете.
Before leaving, let's have a game.
Пока не ушел, давай сыграем.
leaving a two inch flat tail.
Оставляя примерно 5см хвостик.
I'll be leaving in a minute.
я сейчас уйду.
We're leaving in a few minutes.
Мы отходим через несколько минут.
There's a fella leaving with Mac.
Привет.
We're leaving in a few minutes.
Мы только на несколько минут.
There's a yacht leaving for Poros...
До Пороса идёт корабль...
Brown Brigade (2006 present) On May 11, 2006, Baksh announced in a statement through his management company that he was leaving Sum 41 for personal reasons.
11 мая 2006 года Дэйв Бэкш объявил о своём уходе из группы Sum 41, чтобы начать работу над своей новой группой Brown Brigade.

 

Related searches : Company Leaving - Leaving The Company - Leaving A Heritage - Leaving A Job - Leaving A Mark - Leaving A Note - Leaving A Legacy - Leaving A Trace - Leaving Group - When Leaving - On Leaving - Are Leaving - Was Leaving