Translation of "leaving their mark" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Leaving - translation : Leaving their mark - translation : Mark - translation : Their - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mark eventually forgives them, with Iseult returning to Mark and Tristan leaving the country. | Марк был свергнут в Корнубии правителем Лионессе Мелиодасом ап Фелеком и умер около 555 года. |
Ventura died in 1875 in Figueres, leaving his mark on Catalan musical culture. | Вентура умер в 1875 в городе Фигерас, оставив свой след в каталонской музыкальной культуры. |
Doctors leaving their practices. | Доктора оставляют свою врачебную практику. |
The males mark their territory with their urine. | Обычно территория самца пересекается с территориями нескольких самок. |
Women are leaving their families. | Женщины бросают семьи. |
Mark, mark, mark, mark! | Цель, цель, цель, цель! |
These reductions have already left their mark. | Эти сокращения уже оставили свой след. |
The couple named their first child Mark. | Пара назвала своего первого ребёнка Марком. |
The Romans left their mark in Britain. | Римляне оставили свой след в Британии. |
Their mark is on their faces, the trace of prostration. | Приметы признаки их на их лицах (имеются) следы преклонения ниц (от частого поклонения). |
Their mark is on their faces, the trace of prostration. | Приметы их на их лицах от следов падения ниц. |
Their mark is on their faces, the trace of prostration. | Их признаком являются следы от земных поклонов на их лицах. Так они представлены в Таурате (Торе). |
Their mark is on their faces, the trace of prostration. | Приметы их очевидное смирение и покорность Аллаху на их лицах оттого, что они много молятся. Таков великий образ их в Торе. |
Their mark is on their faces, the trace of prostration. | На их лицах следы от челобития. Так изображены они в Торе. |
Their mark is on their faces, the trace of prostration. | И знаки (благочестия) на их челе Следы (молитвенных) коленопреклонений. |
Mark, mark! | Цель, цель! |
Their mark is on their foreheads from the effect of prostrations. | Приметы признаки их на их лицах (имеются) следы преклонения ниц (от частого поклонения). |
Their mark is on their foreheads from the effect of prostrations. | Приметы их на их лицах от следов падения ниц. |
Their mark is on their foreheads from the effect of prostrations. | Так они представлены в Таурате (Торе). В Инджиле (Евангелии) же они представлены посевом, на котором вырос росток. |
Their mark is on their foreheads from the effect of prostrations. | Приметы их очевидное смирение и покорность Аллаху на их лицах оттого, что они много молятся. Таков великий образ их в Торе. |
Their mark is on their foreheads from the effect of prostrations. | На их лицах следы от челобития. Так изображены они в Торе. |
Their mark is on their foreheads from the effect of prostrations. | И знаки (благочестия) на их челе Следы (молитвенных) коленопреклонений. |
It was like leaving our mark on society, to say, I was here, on the top of a building. | Мы как будто оставляли след в обществе говоря, Я был здесь , на крыше здания. |
They are insisting on not leaving their homes. | Они наотрез отказываются покидать свои жилища. |
Mary blamed Jack for leaving their children unattended. | Мэри обвинила Джека в том, что он оставил детей без присмотра. |
Their mark is visible on their faces, from the effect of prostration. | Они желают (обрести) щедрость награду от Аллаха и (Его) благоволение довольство . |
They were immigrants, newcomers ready to make their mark | Они были иммигрантами, первопроходцами, готовыми добиться успеха |
Mark, Mark, come back. | Марк, Марк, вернись! |
Pépé's leaving. Leaving? | Пепе уезжает. |
This has its parallels, too. Doctors leaving their practices. | В этом тоже сходство с эпохой интернет. Доктора оставляют свою врачебную практику. |
His wife died leaving behind their two beloved children. | Его жена ушла из жизни, оставив после себя двух горячо любимых детей. |
Their hearts were sealed, leaving them bereft of understanding. | Или же их сердца запечатаны так, что они не способны нести добро и не желают совершать поступки, приносящие пользу и успех? Они действительно не понимают того, что может принести им пользу. |
Their hearts were sealed, leaving them bereft of understanding. | Их сердца запечатаны, и они не понимают истины. |
Their hearts were sealed, leaving them bereft of understanding. | Аллах наложил на их сердца печать страха и лицемерия, так что они не понимают, что в сражении во имя Аллаха и в следовании Его пророку их сила и счастье в ближней жизни, и рай в последующей жизни. |
Their hearts were sealed, leaving them bereft of understanding. | На сердца их наложена печать неведения , и они ничего не разумеют. |
Their hearts were sealed, leaving them bereft of understanding. | На их сердца наложена печать, И лишены они любого разуменья. |
Thorwalds were leaving their apartment at just that time. | В это время Торвальды как раз и вышли из квартиры. |
Mark. Donohoe Mark. Donohoe. mail | Mark. Donohoe Mark. Donohoe. mail |
Last night he said that great people leave their mark. | Прошлой ночью он сказал, что лица всех великих остались на марках. |
Because you're leaving it. You're leaving London, leaving England. | Вы уезжаете, из Лондона, из Англии! |
The administration continuously laying off workers, leaving their families destitute. | Администрация непрерывно увольняла рабочих, оставляя их семьи без средств к существованию. |
Leaving debtor countries in their current situation would help neither them nor their creditors. | Оставить имеющие задолженность страны в нынешнем положении означает не помочь ни им, ни их кредиторам. |
MARK | МАРК |
Mark | Марк |
Mark! | Взять! |
Related searches : Leaving A Mark - Make Their Mark - Left Their Mark - Made Their Mark - Leave Their Mark - Leaving Group - When Leaving - On Leaving - Are Leaving - Was Leaving - Leaving Employee