Translation of "left unanswered" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Left - translation : Left unanswered - translation : Unanswered - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I left three questions unanswered. | Я не ответил на три вопроса. |
I left three questions unanswered. | Три вопроса я оставила без ответа. |
Our letters have been left unanswered. | Наши письма остались без ответа. |
Other observers share her view, a complaint that Snapchat has left largely unanswered. | Другие обозреватели разделяют её точку зрения, выражая недовольство тем, что Snapchat не ответил на большинство её вопросов. |
I left a bunch of questions unanswered 'cause we only have a short time together. | Я оставил кучу вопросы без ответа потому что есть только за короткое время вместе. |
Unanswered questions abound. | Вопросов без ответов достаточно. |
Even in Cross, it was intentionally made so that the most important question was left unanswered. | Даже в Cross самый важный вопрос был намерено оставлен без ответа . |
Certain questions remained unanswered. | Некоторые вопросы остались без ответа. |
Many questions remain unanswered. | Многие вопросы остаются без ответа. |
Some questions remain unanswered, however. | Однако некоторые вопросы остались без ответа. |
However, his request remained unanswered. | Его просьба осталась без ответа. |
Primarily, I use unanswered questions. | Прежде всего, я использую вопросы без ответа. |
An inquiry has been held, but the report, issued on 6 May, left a number of important questions unanswered. | Было проведено расследование, однако в докладе, выпущенном 6 мая, на ряд важных вопросов не было дано ответов. |
Calls to his relatives remained unanswered. | Звонки его родственникам оставались без ответа. |
There are too many unanswered questions. | Слишком много вопросов осталось без ответа. |
We're left with no choice but to keep putting out these fires ourselves, hoping you won't let Ilkovsky's actions go unanswered. | Забайкальцам не остается ничего как только продолжать тушить пожары своими силами и надеяться что Вы не оставите преступные действия Ильковского без внимания. |
There are still too many unanswered questions. | Всё ещё остаётся слишком много вопросов, на которые нет ответа. |
These questions remain unanswered to this day. | Эти вопросы остаются без ответа и по сегодняшний день. |
However, a number of important questions remained unanswered. | Тем не менее без ответа остается целый ряд важных вопросов. |
However, its constructive approach and goodwill remain unanswered. | Однако его конструктивный подход и добрая воля остаются без ответа. |
But the decisive question of political modernization remains unanswered. | Но решающий вопрос о политической модернизации остается без ответа. |
Far too many questions about those events remain unanswered. | Слишком много вопросов, касающихся этих событий, остаются неотвеченными. |
For the moment, those three questions still remain unanswered. | На текущий момент эти три вопроса до сих пор остались без ответа. |
Some of those had been answered but many had been left unanswered on the understanding that the second periodic report would provide the information needed. | Ответы были даны только на некоторые из этих вопросов, а многие остались без ответа при том понимании, что необходимая информация будет включена во второй периодический доклад. |
In the meantime, today's self organized Afro Colombian community is left with a lot of unanswered questions, an unsatisfied demand of justice, and many unpleasant neighbors. | А пока, сегодняшняя самоорганизованная афроколумбийская община остается без ответов на многие вопросы, с неудовлетворенными требованиями о справедливости, а также со многими неприятными соседями. |
Appeals and requests to the prison governor have gone unanswered. | Многочисленные ходатайства и просьбы в адрес директора тюрьмы остались без ответа. |
And obviously was decided that his testimony would not go unanswered. | И, очевидно, было решено, что его поступок не останется без ответа. |
I trust the prayer to my Lord will not go unanswered. | Быть может, благодаря молитвам к моему Господу я не буду несчастен . |
I trust the prayer to my Lord will not go unanswered. | Может быть, Аллах не откажет мне в этой просьбе, и я не буду несчастлив . |
At the time of submitting this report, this request remains unanswered. | Ко времени представления настоящего доклада это предложение осталось без ответа. |
All his written requests for clarifications to his attorney went unanswered. | Все его письменные просьбы к своему адвокату представить разъяснения остались без ответа. |
Whether this will continue in the future is an unanswered question. | Трудно сказать, сохранится ли такое положение и в будущем. |
It's the crazy possibilities, the unanswered questions, that pull us forward. | Необычайные возможности неотвеченных вопросов толкают нас вперёд. |
It's all the unanswered questions which make mathematics a living subject. | Это нерешенные вопросы, которые делают математику живой. |
The leaking of private phone conversations of a prominent Russian opposition leader to the media has given rise to many issues and left a lot of questions unanswered. | Утечка в СМИ частных телефонных разговоров видных лидеров оппозиции породила много вопросов, большинство которых осталoсь без ответа. |
More recently, the Special Rapporteur has learned that the Ministry of Internal Affairs has on numerous occasions left unanswered applications for citizenship from persons affected by this law. | Совсем недавно Специальный докладчик узнал о том, что министерство внутренних дел неоднократно оставляло без ответа заявления о предоставлении гражданства, поданные лицами, которых затрагивает этот закон. |
But still, a key question remains unanswered why did China s boom happen? | Но все же ключевой вопрос остается без ответа чем объясняется бум в Китае? |
I have too many unanswered questions to be able to move on. | У меня слишком много непроясненных вопросов, чтобы продолжать. |
(d) The Committee also likes to receive answers to its unanswered questions | d) Комитет также хотел бы получить ответы на вопросы, оставшиеся без ответа |
And it's the crazy possibilities, the unanswered questions, that pull us forward. | Именно невероятные версии и неразгаданные вопросы заставляют нас двигаться вперёд. |
And it's the crazy possibilities, the unanswered questions, that pull us forward. | И самые безумные возможности, эти самые неотвеченные вопросы вот то, что толкает нас вперёд. |
However, some questions were left unanswered by some countries, primarily because for those countries the data was not readily available for inclusion in the questionnaire due to information management constraints. | В то же время отдельные страны не ответили на ряд вопросов, главным образом потому, что они не располагали легко доступными данными для включения в вопросник вследствие ограничений, связанных с управлением информацией. |
Meanwhile, at the Australia Bulletin, Jessica raised some unanswered questions about the policy | Тем временем в издании Australia Bulletin Джессика подняла ряд неотвеченных вопросов относительно новой политики |
Unfortunately, these are many and remain unanswered, largely owing to lack of funds. | К сожалению, их много, и они остаются неудовлетворенными, что объясняется главным образом отсутствием средств. |
That report, in the opinion of the Advisory Committee, left a number of unanswered questions with regard to the relationship between UNOMIL and ECOMOG in the discharge of their respective responsibilities. | По мнению Консультативного комитета, этот доклад не дает ответа на ряд вопросов, касающихся взаимодействия между МНООНЛ и ЭКОВАС в рамках осуществления их соответствующих обязанностей. |
Related searches : Unanswered Questions - Remains Unanswered - Go Unanswered - Remain Unanswered - Unanswered Call - Unanswered Email - Still Remains Unanswered - Leave Left Left - Left Unchecked - Left Ventricle