Translation of "left until" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Left - translation : Left until - translation : Until - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I stayed there until he had left.
Я оставался там, пока он не ушёл.
They could at least have left this room alive until we left.
Могли бы и не закрывать эту комнату до нашего отъезда.
Tom has three months left until he graduates.
Тому осталось три месяца до выпуска.
He waited until ten and left shortly afterwards.
Он ждал до десяти и вскоре после этого ушёл.
Until there wasn't any water left to drink.
Пока всю воду то не выпил.
I refuse to go home until Gotfred's left.
Я не вернусь домой, пока там Готфрид.
She never left the apartment, until yesterday morning.
Из квартиры она впервые вышла вчера утром.
He left Israel and did not return until 1970.
Хейфец покинул Израиль и не возвращался до 1970 года.
She never left the dance hall until one o'clock.
Она не уходит из дансинга до часу ночи.
The façade was then left bare until the 19th century.
Лишь в XIX веке было решено достроить собор.
There's not many days left until the game is released.
До выхода игры осталось совсем немного дней.
Until 1981, France had a clear division between right and left.
До 1981 г. во Франции было четкое разделение между правыми и левыми.
Purges continued until practically no officers were left to command battles.
Чистки продолжались до тех пор, пока не осталось практически ни одного офицера, способного командовать боем.
The male can be left with the eggs until they hatch.
Не следует содержать вместе с агрессивными видами рыб.
While the Danish left wing fled, the right wing pushed the Swedes back until the Swedish left wing scattered.
В то время как датское левое крыло бежало, их правое крыло смогло выдержать натиск шведов.
There are only 10 minutes left until the end of the lesson.
До конца урока осталось всего 10 минут.
He remained in the Knesset until 1992, after which he left politics.
Ицхак Навон оставался в кнессете до 1992 года, после чего покинул политику.
After version 0.03, development ceased, and Finnix was left unmaintained until 2005.
После версии 0.03 разработка прекратилась и Finnix не двигался вперёд до 2005 года.
Bakdash himself left Syria for Moscow, where he would stay until 1966.
Сам Багдаш был вынужден уехать в СССР, где он оставался до 1966 года.
Until now. Labour succeeded because Tony Blair jettisoned Labour s entrenched left wing dogmas.
Так было до настоящего момента.
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.
Лишь покинув школу я понял, как важно учиться.
So it was until I left home that I met another black person.
Но как только я покинула свой дом, я встретила ещё одного темнокожего.
I left Ivanhoe in your care to nurse until his wound was healed.
Сначала вы спокойно забрали у меня Айвенго на лечение.
Ditko left after the 38th issue, while Lee remained as writer until issue 100.
Дитко ушёл после 38 выпуска, а Ли остался сценаристом до 100 выпуска.
Its exact location was left unrecorded until further sightings in the early 19th century.
Его точное местоположение оставалось неучтённым вплоть до середины XIX века.
It was hunted until there were just a few left to die in zoos.
Охота за ним велась до тех пор, пока в зоопарках осталось всего несколько особей.
Leave everything aside until there's something that cannot be left aside. Leave everything aside.
Оставь в стороне все, до тех пор пока не будет то чего нельзя оставить в стороне. отложи все в сторону
Miss Farley left word that she was not to be awakened until she called.
Мисс Фарли просила ее не будить, пока она сама не позвонит.
If the left leg cannot be kept parallel to the right leg and the left foot cannot be supported by the structure, move the left foot until it is supported.
4.7.1.2 Если левая нога не может удерживаться параллельно правой ноге, а левая ступня не может быть установлена на элементах конструкции транспортного средства, то необходимо переместить левую ступню таким образом, чтобы установить ее на опору.
It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her.
Пока Люси не покинула меня, я и не понимал, как сильно я её люблю.
It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her.
Только когда Люси покинула меня, я понял, как сильно её люблю.
It was not until Chikako left me that I realized how much I loved her.
Только когда Тикако ушла от меня, я понял, как сильно я её любил.
He also worked on the Prey engine until August 12, 1996, when he left Apogee.
Также он занимался разработкой движка игры Prey до самого своего ухода из Apogee 12 августа 1996 года.
He was left there unattended until around 8 p.m., when several individuals entered the cell.
Он оставался там в одиночестве примерно до 8 часов вечера, после чего несколько лиц вошли в его камеру.
Click and drag this icon until you reach the top left corner of the page.
Щелкните и перетащите этот значок в верхний левый угол страницы.
I've hoped and hoped until there was no hope left and now I've found you.
Я надеялась, пока надежды не оставалось, и теперь я нашла Вас.
Until finally, all that was left... And Stella can verify that. Was the house itself.
Пока не оказалось, что всё, что осталось и Стелла может подтвердить это это сам дом и около 20ти акров земли.
I never met her until the day you left town, which was June 6, remember?
Я никогда не встречал ее до того дня, как ты уехала из города, а это было 6 июня, помнишь?
Left, left, left, left, left.
Что? Левей.
Jacob was left alone, and wrestled with a man there until the breaking of the day.
И остался Иаков один. И боролся Некто с ним до появления зари
Tom looked at his watch and saw that he only had five minutes left until lunchtime.
Том посмотрел на часы и понял, что до ланча осталось всего 5 минут.
Hardy left Oxford and returned to Cambridge in 1931, where he was Sadleirian Professor until 1942.
В 1931 году Харди вернулся в Кембридж, где пробыл на посту профессора до 1942 года.
He continued to attend the university until 1764, but left that year without taking a degree.
В 1760 году поступил в Оксфордский университет, покинул его в 1764 году, но без степени.
In June 1997, he left Dinamo for Turkish club Fenerbahçe, where he worked until March 1999.
В июне 1997 года покинул Динамо и возглавил турецкий Фенербахче , где работал до марта 1999 года.
Left, left, left, left.
Левой, левой, левой, левой.

 

Related searches : Time Left Until - Days Left Until - Until I Left - Leave Left Left - Extend Until - Until About - Until January - Feedback Until - Postponed Until - Latest Until - Extended Until - Embargoed Until