Translation of "legal aftermath" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Aftermath - translation : Legal - translation : Legal aftermath - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The aftermath | Последствия |
Explosive Aftermath. | Explosive Aftermath. |
(...) The aftermath was worse. | Был повешен спустя несколько дней, 25 января. |
Crisis Aftermath The Spectre . | Crisis Aftermath The Spectre . |
Aftermath and Final Words | Следствия и заключение |
Aftermath David's parents later divorced. | После смерти Дэвида его родители развелись. |
OF NICARAGUA AFTERMATH OF THE | НИКАРАГУА ПОСЛЕДСТВИЯ ВОЙНЫ |
aftermath of the war and | и стихийных бедствий |
See you at the aftermath. | Увидимся после этого. |
Crisis Aftermath The Battle for Blüdhaven . | Crisis Aftermath The Battle For Blüdhaven . |
Infamy Pearl Harbor and its Aftermath . | Infamy Pearl Harbor and its Aftermath . |
Here is a video of the aftermath | Видео, снятое непосредственно после трагедии |
Productions, LLC v. Aftermath Records that F.B.T. | Productions, LLC против Aftermath Records и вынес решение, что Эминем и его продюсерская компания F.B.T. |
Aftermath of World War I Policies In the aftermath of the First World War, both Poland and Lithuania regained independence. | Однако, de facto в Польше, Литве и соседних странах к концу Первой мировой войны возобладала идея национальной государственности. |
In the aftermath of the group's departure, I.R.S. | В 1988 году I.R.S. |
Now we are faced with the inevitable aftermath. | Теперь перед нами стоят с неизбежным последствием. |
The aftermath of Saudi led airstrikes on Yemen today. | Последствия сегодняшней воздушной атаки Саудовской Аравии на Йемен. |
Only satellite images were available to illustrate the aftermath. | Последствия можно было увидеть только на спутниковых снимках. |
In aftermath of the accident he lost his sight. | После аварии он потерял зрение. |
In the aftermath, Aunt May is found and saved. | Они крадут её и прохожую, которой оказывается тётя Мэй. |
In the aftermath, the couple joins up with S.H.I.E.L.D. | В современном мире, Капитан Америка работает на Щ.И.Т. |
Aftermath The battle was a heavy defeat for Alexius. | Битва стала серьёзным поражением для императора Алексея Комнина. |
Aftermath News of the incident spread quickly through Japan. | Новость об инциденте быстро разлетелась по всей Японии. |
But, for at least some period of time, the world's attention on the conflict and its aftermath highlights the weaknesses of the national legal system and demands change. (NY para. | Однако, по крайней мере в течение определенного периода времени, внимание, которое мир уделял конфликту и его последствиям, высвечивает слабости национальной правовой системы и обусловливает необходимость в ее изменении. (Доклад Конференции ЮНИФЕМ МКПП, пункт 10) |
The aftermath of the earthquake is thus a potential watershed. | Таким образом, последствия землетрясения являются потенциальным водоразделом. |
The aftermath of an unanticipated revolution will itself present surprises. | Последствия непредвиденных революций сами по себе представляют сюрприз. |
Hackney riot aftermath, by StolenGolem (CC BY NC ND 2.0) | После погромов, фото StolenGolem (CC BY NC ND 2.0) |
Pictures tweeted by metesohtaoglu show the aftermath of the attack. | Фотографии, опубликованные в Twitter пользователем metesohtaoglu, показывают последствия нападения. |
There were reparations in the aftermath of the Civil War. | Военный комитет и большинство были за добровольное членство. |
Before Blur, he played with The Aftermath and Real Lives. | Вместе с Коксоном они играли в самодеятельной музыкальной группе The Aftermath. |
Aftermath After the battle reinforcements from south Italy joined Pyrrhus. | После этой победы к Пирру присоединились жители Южной Италии. |
Divided Cities Partition and Its Aftermath in Lahore and Amritsar . | Divided Cities Partition and Its Aftermath in Lahore and Amritsar . |
Aftermath Finnish losses were over 100 dead and 250 wounded. | Финские потери составили более 100 человек, 250 получили ранения. |
(b) Countries in the immediate aftermath of natural disasters and | b) страны, пережившие стихийные бедствия и |
rehabilitation and reconstruction of Nicaragua aftermath of the war and | ния и реконструкции Никарагуа последствия 22 октября |
Denmark Legal Finland Legal | Дания разрешено |
The aftermath of the recent subway bombings in Moscow is widespread. | Последствия недавних взрывов в московском метро получили широкое распространение. |
Sulamani Temple suffered heavy damage in the aftermath of the earthquake. | Храм Суламани получил серьёзные повреждения в результате землетрясения. |
Several sexual assaults were reported in the aftermath of the concert. | Было сообщено о нескольких сексуальных домогательствах после выступления. |
Aftermath The invasion of Libya was a costly enterprise for Italy. | Вторжение в Ливию стало крайне дорогостоящим предприятием для Италии. |
Aftermath The shipwreck was salvaged from the river in January 1997. | Крейсер был поднят из реки в январе 1997 года. |
Attacks against settlers by Native Americans quickly increased in the aftermath. | Впоследствии количество нападений индейцев на поселенцев быстро увеличилось. |
reconstruction of Nicaragua aftermath of the war and natural disasters . 52 | Никарагуа последствия войны и стихийных бедствий . 54 |
In 2008, Cyclone Nargis and its aftermath killed 138,000 in Myanmar. | В 2008 году, в результате циклона Наргис и его последствий, в Мьянме погибло 138 тысяч человек. |
international legal instruments and legal studies | правовых документов и исследований по правовым вопросам |
Related searches : Immediate Aftermath - Direct Aftermath - Its Aftermath - On The Aftermath - As An Aftermath - Since The Aftermath - Aftermath Of War - In Its Aftermath - In The Aftermath - Legal And Non-legal - Legal Treatment - Legal Option