Translation of "legal basis" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Right to Education The Legal Basis
Право на образование правовые основы
Such restriction lacks any legal basis.
Это условие не имеет правовых оснований.
insufficient, incomplete or unclear legal basis
Мы будем продолжать работу по
What is the legal basis for extradition?
Какая существует юридическая база для выдачи?
2. Strengthening the international legal basis for collaboration
2. Укрепление международно правовой основы
Legal basis and experience of all subsidiary bodies that
Правовая основа и опыт всех вспомогательных органов, которые
3. Legal basis and experience of all subsidiary bodies
3. Правовая основа и опыт всех вспомогательных органов, которые
What legal basis should a national drugs observatory have?
Какую правовую основу должна иметь деятельность национального наблюдательного центра по наркотикам?
(If yes, what is the legal basis for those systems?
(Если да, то какова правовая основа этих систем?
(If yes, what is the legal basis for those systems?
(Если да, то как какова правовая основа для этих систем?
(If yes, what is the legal basis for those systems?
(Если да, то какова правовая основа этих систем?
(If yes, what is the legal basis for those systems?
(Если да, то как какова правовая основа для этих систем?
This Convention provides a good legal basis for such cooperation.
Эта Конвенция предоставляет хорошую правовую основу для такого сотрудничества.
They should form the accepted basis for legal and institutional reform across a diversity of legal systems.
Эти принципы должны составить согласованную основу для юридической и институциональной реформы всего разнообразия правовых систем.
Consequently, the basis for the author's conviction was not contractual but legal.
Таким образом, осуждение автора имеет не договорное, а правовое основание.
Binding nature of i2. International agreements legal basis for their compulsory action
Обязательный характер международных соглашений
The Convention constitutes the legal basis for the realization of this goal.
Данная Конвенция представляет собой правовую основу для достижения этой цели.
A female lawyer also provides legal services on an ad hoc basis.
Кроме того, в особых случаях предусматривается оказание юридической помощи женщиной юристом.
There continues to be no legal basis for postsecondary nonuniversity vocational education.
Попрежнему, отсутствует законодательная основа неуниверситетского профессионального образования на базе среднего.
The Armenian allegation about a blockade had no legal basis and was untrue.
Утверждения Армении о введении блокады лишены юридических оснований и не соответствуют действительности.
The source alleges that Mr. al Zu'bi's detention is without any legal basis.
Источник утверждает, что содержание под стражей г на аз Зуби не имеет под собой правовых оснований.
General legal framework serving as the basis for the protection of human rights
Общая законодательная база, служащая основой для защиты прав человека
The legal basis governing activities in that field had practically not been elaborated.
Правовая база, регулирующая деятельность в этой области, практически не разработана.
A legal basis underlies the TACIS programme which is established at EU level.
На уровне руководства Европейского Союза определяется правовая основа, которая служит базой для выполнения программы ТАСИС.
(a) Strengthening of the foundations of the right to education in national legal systems on the basis of international legal obligations
а) укреплению основ права на образование в национальных правовых системах на базе международных правовых обязательств
the domestic legal basis to implement the asset freeze required by the resolutions above
Пункт III, замораживание финансовых и экономических активов
Its application varies on a case by case basis in every separate legal system.
Вопрос о его применении решается в каждой правовой системе на индивидуальной основе.
The legal basis of the export control system of Tajikistan is now being developed.
Юридическая база системы экспортного контроля Таджикистана в настоящее время развивается.
quot There is no legal basis for taking the steps proposed by this resolution.
Никакой правовой основы для принятия шагов, предложенных в этой резолюции, нет.
The speedy return of persons with no legal basis for remaining in a country
c) немедленной репатриации лиц, не имеющих законного основания для пребывания в той или иной стране
In general, these legal documents have created the legal basis to better ensure human rights in general and women's rights in particular.
приложение 2). В своей совокупности эти правовые документы создали правовую основу для более эффективного обеспечения прав человека в целом и прав женщин в частности.
Three legal advisors of the district government allegedly explained to the mayor by letter that his notice was lacking a proper legal basis.
Три юрисконсульта земельного правительства, как сообщается, объяснили мэру в письме, что его постановление не имеет под собой необходимых правовых оснований.
The legal basis for military intervention may be weak, but Syria is no Iraq, either.
Возможно, правовых оснований для военного вторжения может быть недостаточно, но и Сирия это не Ирак.
Lastly, the intent is to prepare the basis for eventual future diplomatic or legal counteraction .
И, наконец, речь идет о намерении подготовить основу для возможного будущего дипломатического или правового взаимодействия .
In that regard, we have discussed the legal basis for taking measures in those areas.
В этой связи мы обсуждаем правовую основу для принятия мер в этих районах.
Apparently, the present Convention already provides the sufficient legal basis for a strict authorization procedure.
По видимому, нынешняя Конвенция уже и так обеспечивает достаточную правовую базу для осуществления жесткой процедуры предоставления разрешения.
The process may use the report as a basis for negotiation of the legal framework.
Процесс может использовать этот доклад в качестве основы для переговоров о международно правовой базе.
This is entirely void of legal basis and far fetched, and is therefore totally untenable.
Это полностью лишенный правовой основы и искусственный вопрос, и поэтому он совершенно не приемлем.
The proposed draft Constitution will provide a legal basis for subsequent democratic transformations and reforms.
Предлагаемый проект Конституции обеспечит правовую основу для дальнейших демократических преобразований, проведения реформ.
It is the legal basis that regulates the provision of assistance to the Partner Countries.
Он представляет собой правовую основу оказания содействия странам партнерам.
They provided information on the legislative and treaty basis on which extradition and mutual legal assistance could be provided under their domestic legal systems.
Они представили информацию о законодательной и договорной основе, на которой может быть произведена выдача и предоставлена взаимная правовая помощь согласно их внутренним правовым системам.
The legal basis for primary and secondary education in Austria is the School Act of 1962.
Законодательная основа начального и среднего образования в Австрии определена в 1962 году.
Israel's rationale for building the wall in the Occupied Palestinian Territory therefore had no legal basis.
Таким образом, мотивировка Израилем строительства стены на оккупированной палестинской территории не имеет правовой основы.
Implementation of the various international conventions was imperative to provide a sound legal basis for cooperation.
Осуществление различных международных конвенций должно обеспечивать прочную правовую основу для сотрудничества.
People cannot help wondering what legal basis the United States has got to justify its actions.
Люди не могут не задаваться вoпросом, какими правовыми нормами Соединенные Штаты оправдывают свои действия.

 

Related searches : No Legal Basis - Appropriate Legal Basis - Explicit Legal Basis - Strong Legal Basis - A Legal Basis - Lacks Legal Basis - Firm Legal Basis - Legal Basis For - Sound Legal Basis - Provide Legal Basis - Sufficient Legal Basis - Solid Legal Basis - Formal Legal Basis