Translation of "legal basis" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Basis - translation : Legal - translation : Legal basis - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Right to Education The Legal Basis | Право на образование правовые основы |
Such restriction lacks any legal basis. | Это условие не имеет правовых оснований. |
insufficient, incomplete or unclear legal basis | Мы будем продолжать работу по |
What is the legal basis for extradition? | Какая существует юридическая база для выдачи? |
2. Strengthening the international legal basis for collaboration | 2. Укрепление международно правовой основы |
Legal basis and experience of all subsidiary bodies that | Правовая основа и опыт всех вспомогательных органов, которые |
3. Legal basis and experience of all subsidiary bodies | 3. Правовая основа и опыт всех вспомогательных органов, которые |
What legal basis should a national drugs observatory have? | Какую правовую основу должна иметь деятельность национального наблюдательного центра по наркотикам? |
(If yes, what is the legal basis for those systems? | (Если да, то какова правовая основа этих систем? |
(If yes, what is the legal basis for those systems? | (Если да, то как какова правовая основа для этих систем? |
(If yes, what is the legal basis for those systems? | (Если да, то какова правовая основа этих систем? |
(If yes, what is the legal basis for those systems? | (Если да, то как какова правовая основа для этих систем? |
This Convention provides a good legal basis for such cooperation. | Эта Конвенция предоставляет хорошую правовую основу для такого сотрудничества. |
They should form the accepted basis for legal and institutional reform across a diversity of legal systems. | Эти принципы должны составить согласованную основу для юридической и институциональной реформы всего разнообразия правовых систем. |
Consequently, the basis for the author's conviction was not contractual but legal. | Таким образом, осуждение автора имеет не договорное, а правовое основание. |
Binding nature of i2. International agreements legal basis for their compulsory action | Обязательный характер международных соглашений |
The Convention constitutes the legal basis for the realization of this goal. | Данная Конвенция представляет собой правовую основу для достижения этой цели. |
A female lawyer also provides legal services on an ad hoc basis. | Кроме того, в особых случаях предусматривается оказание юридической помощи женщиной юристом. |
There continues to be no legal basis for postsecondary nonuniversity vocational education. | Попрежнему, отсутствует законодательная основа неуниверситетского профессионального образования на базе среднего. |
The Armenian allegation about a blockade had no legal basis and was untrue. | Утверждения Армении о введении блокады лишены юридических оснований и не соответствуют действительности. |
The source alleges that Mr. al Zu'bi's detention is without any legal basis. | Источник утверждает, что содержание под стражей г на аз Зуби не имеет под собой правовых оснований. |
General legal framework serving as the basis for the protection of human rights | Общая законодательная база, служащая основой для защиты прав человека |
The legal basis governing activities in that field had practically not been elaborated. | Правовая база, регулирующая деятельность в этой области, практически не разработана. |
A legal basis underlies the TACIS programme which is established at EU level. | На уровне руководства Европейского Союза определяется правовая основа, которая служит базой для выполнения программы ТАСИС. |
(a) Strengthening of the foundations of the right to education in national legal systems on the basis of international legal obligations | а) укреплению основ права на образование в национальных правовых системах на базе международных правовых обязательств |
the domestic legal basis to implement the asset freeze required by the resolutions above | Пункт III, замораживание финансовых и экономических активов |
Its application varies on a case by case basis in every separate legal system. | Вопрос о его применении решается в каждой правовой системе на индивидуальной основе. |
The legal basis of the export control system of Tajikistan is now being developed. | Юридическая база системы экспортного контроля Таджикистана в настоящее время развивается. |
quot There is no legal basis for taking the steps proposed by this resolution. | Никакой правовой основы для принятия шагов, предложенных в этой резолюции, нет. |
The speedy return of persons with no legal basis for remaining in a country | c) немедленной репатриации лиц, не имеющих законного основания для пребывания в той или иной стране |
In general, these legal documents have created the legal basis to better ensure human rights in general and women's rights in particular. | приложение 2). В своей совокупности эти правовые документы создали правовую основу для более эффективного обеспечения прав человека в целом и прав женщин в частности. |
Three legal advisors of the district government allegedly explained to the mayor by letter that his notice was lacking a proper legal basis. | Три юрисконсульта земельного правительства, как сообщается, объяснили мэру в письме, что его постановление не имеет под собой необходимых правовых оснований. |
The legal basis for military intervention may be weak, but Syria is no Iraq, either. | Возможно, правовых оснований для военного вторжения может быть недостаточно, но и Сирия это не Ирак. |
Lastly, the intent is to prepare the basis for eventual future diplomatic or legal counteraction . | И, наконец, речь идет о намерении подготовить основу для возможного будущего дипломатического или правового взаимодействия . |
In that regard, we have discussed the legal basis for taking measures in those areas. | В этой связи мы обсуждаем правовую основу для принятия мер в этих районах. |
Apparently, the present Convention already provides the sufficient legal basis for a strict authorization procedure. | По видимому, нынешняя Конвенция уже и так обеспечивает достаточную правовую базу для осуществления жесткой процедуры предоставления разрешения. |
The process may use the report as a basis for negotiation of the legal framework. | Процесс может использовать этот доклад в качестве основы для переговоров о международно правовой базе. |
This is entirely void of legal basis and far fetched, and is therefore totally untenable. | Это полностью лишенный правовой основы и искусственный вопрос, и поэтому он совершенно не приемлем. |
The proposed draft Constitution will provide a legal basis for subsequent democratic transformations and reforms. | Предлагаемый проект Конституции обеспечит правовую основу для дальнейших демократических преобразований, проведения реформ. |
It is the legal basis that regulates the provision of assistance to the Partner Countries. | Он представляет собой правовую основу оказания содействия странам партнерам. |
They provided information on the legislative and treaty basis on which extradition and mutual legal assistance could be provided under their domestic legal systems. | Они представили информацию о законодательной и договорной основе, на которой может быть произведена выдача и предоставлена взаимная правовая помощь согласно их внутренним правовым системам. |
The legal basis for primary and secondary education in Austria is the School Act of 1962. | Законодательная основа начального и среднего образования в Австрии определена в 1962 году. |
Israel's rationale for building the wall in the Occupied Palestinian Territory therefore had no legal basis. | Таким образом, мотивировка Израилем строительства стены на оккупированной палестинской территории не имеет правовой основы. |
Implementation of the various international conventions was imperative to provide a sound legal basis for cooperation. | Осуществление различных международных конвенций должно обеспечивать прочную правовую основу для сотрудничества. |
People cannot help wondering what legal basis the United States has got to justify its actions. | Люди не могут не задаваться вoпросом, какими правовыми нормами Соединенные Штаты оправдывают свои действия. |
Related searches : No Legal Basis - Appropriate Legal Basis - Explicit Legal Basis - Strong Legal Basis - A Legal Basis - Lacks Legal Basis - Firm Legal Basis - Legal Basis For - Sound Legal Basis - Provide Legal Basis - Sufficient Legal Basis - Solid Legal Basis - Formal Legal Basis