Translation of "explicit legal basis" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Basis - translation : Explicit - translation : Explicit legal basis - translation : Legal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Right to Education The Legal Basis | Право на образование правовые основы |
Such restriction lacks any legal basis. | Это условие не имеет правовых оснований. |
insufficient, incomplete or unclear legal basis | Мы будем продолжать работу по |
What is the legal basis for extradition? | Какая существует юридическая база для выдачи? |
2. Strengthening the international legal basis for collaboration | 2. Укрепление международно правовой основы |
Legal basis and experience of all subsidiary bodies that | Правовая основа и опыт всех вспомогательных органов, которые |
3. Legal basis and experience of all subsidiary bodies | 3. Правовая основа и опыт всех вспомогательных органов, которые |
What legal basis should a national drugs observatory have? | Какую правовую основу должна иметь деятельность национального наблюдательного центра по наркотикам? |
Explicit Authorizations | Явные разрешения и запреты |
While none of these universal legal instruments contains an explicit legal definition of international terrorism , 10 of them contain narrowly operational definitions regarding certain offences. | Несмотря на то что ни в одном из этих универсальных правовых документов не дается четкое определение понятия международный терроризм , в десяти из них содержатся узкие рабочие определения тех или иных преступлений19. |
An Anti Discrimination Legal Service Network provides free legal aid and has explicit competence in cases where the clients suffer because of their Gypsy descent. | Для борьбы с дискриминацией создана сеть юридических служб, которые предоставляют бесплатную юридическую помощь и имеют прямые полномочия рассматривать жалобы своих клиентов об их дискриминации по признаку их цыганского происхождения. |
(If yes, what is the legal basis for those systems? | (Если да, то какова правовая основа этих систем? |
(If yes, what is the legal basis for those systems? | (Если да, то как какова правовая основа для этих систем? |
(If yes, what is the legal basis for those systems? | (Если да, то какова правовая основа этих систем? |
(If yes, what is the legal basis for those systems? | (Если да, то как какова правовая основа для этих систем? |
This Convention provides a good legal basis for such cooperation. | Эта Конвенция предоставляет хорошую правовую основу для такого сотрудничества. |
They should form the accepted basis for legal and institutional reform across a diversity of legal systems. | Эти принципы должны составить согласованную основу для юридической и институциональной реформы всего разнообразия правовых систем. |
There's no explicit communication. | без явной передачи информации. |
Explicit using. desktop file | Только файлы. desktop |
I got explicit dispositions. | У меня приказ. |
Consequently, the basis for the author's conviction was not contractual but legal. | Таким образом, осуждение автора имеет не договорное, а правовое основание. |
Binding nature of i2. International agreements legal basis for their compulsory action | Обязательный характер международных соглашений |
The Convention constitutes the legal basis for the realization of this goal. | Данная Конвенция представляет собой правовую основу для достижения этой цели. |
A female lawyer also provides legal services on an ad hoc basis. | Кроме того, в особых случаях предусматривается оказание юридической помощи женщиной юристом. |
There continues to be no legal basis for postsecondary nonuniversity vocational education. | Попрежнему, отсутствует законодательная основа неуниверситетского профессионального образования на базе среднего. |
The Armenian allegation about a blockade had no legal basis and was untrue. | Утверждения Армении о введении блокады лишены юридических оснований и не соответствуют действительности. |
The source alleges that Mr. al Zu'bi's detention is without any legal basis. | Источник утверждает, что содержание под стражей г на аз Зуби не имеет под собой правовых оснований. |
General legal framework serving as the basis for the protection of human rights | Общая законодательная база, служащая основой для защиты прав человека |
The legal basis governing activities in that field had practically not been elaborated. | Правовая база, регулирующая деятельность в этой области, практически не разработана. |
A legal basis underlies the TACIS programme which is established at EU level. | На уровне руководства Европейского Союза определяется правовая основа, которая служит базой для выполнения программы ТАСИС. |
They provide explicit, detailed commitments. | Они представляют собой явные, детально проработанные обязательства. |
I gave Tom explicit instructions. | Я дал Тому подробные указания. |
The law is quite explicit. | На этот счёт закон однозначен. |
(a) Strengthening of the foundations of the right to education in national legal systems on the basis of international legal obligations | а) укреплению основ права на образование в национальных правовых системах на базе международных правовых обязательств |
the domestic legal basis to implement the asset freeze required by the resolutions above | Пункт III, замораживание финансовых и экономических активов |
Its application varies on a case by case basis in every separate legal system. | Вопрос о его применении решается в каждой правовой системе на индивидуальной основе. |
The legal basis of the export control system of Tajikistan is now being developed. | Юридическая база системы экспортного контроля Таджикистана в настоящее время развивается. |
quot There is no legal basis for taking the steps proposed by this resolution. | Никакой правовой основы для принятия шагов, предложенных в этой резолюции, нет. |
The speedy return of persons with no legal basis for remaining in a country | c) немедленной репатриации лиц, не имеющих законного основания для пребывания в той или иной стране |
In general, these legal documents have created the legal basis to better ensure human rights in general and women's rights in particular. | приложение 2). В своей совокупности эти правовые документы создали правовую основу для более эффективного обеспечения прав человека в целом и прав женщин в частности. |
) (Explicit Club Mix) Who Am I? | (Explicit Club Mix) What s My Name? |
We gave them the explicit Book, | И даровали Мы им двоим пророкам Мусе и Харуну книгу ясную Тору . |
We gave them the explicit Book, | И Мы даровали им книгу ясную. |
We gave them the explicit Book, | Мы даровали им Ясное Писание |
We gave them the explicit Book, | Мы даровали им ясное Писание |
Related searches : Explicit Basis - Legal Basis - No Legal Basis - Appropriate Legal Basis - Strong Legal Basis - A Legal Basis - Lacks Legal Basis - Firm Legal Basis - Legal Basis For - Sound Legal Basis - Provide Legal Basis - Sufficient Legal Basis - Solid Legal Basis - Formal Legal Basis