Translation of "legal opinion letter" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Legal - translation : Legal opinion letter - translation : Letter - translation : Opinion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
ON THE LEGAL OPINION | В ОТНОШЕНИИ ЮРИДИЧЕСКОГО ЗАКЛЮЧЕНИЯ |
The case has divided legal opinion. | Мнения юристов по этому поводу разделились. |
LEGAL OPINION BY THE UNDER SECRETARY GENERAL | ПРАВОВОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ ЗАМЕСТИТЕЛЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ |
The Office of Legal Affairs has provided some legal opinion on the matter but the countries involved have not accepted that opinion. | Управление по правовым вопросам вынесло юридическое заключение по этому вопросу, однако соответствующие страны не согласились с ним. |
Further, a legal opinion would have no practical effect. | Кроме того, юридическое заключение не будет иметь практического значения. |
However, the response of legal opinion to this situation differs. | However, the response of legal opinion to this situation differs. |
Specifically, the Commission decided to seek a legal opinion from the Legal Counsel on the following question | В конкретном плане Комиссия постановила обратиться к Юрисконсульту за консультативным заключением по следующему вопросу |
See also, for example, Namibia (Legal Consequences), Advisory Opinion, 1971 I.C.J. | См. также, например, консультативное заключение по делу Namibia (Legal Consequences), 1971 I.C.J. Reports, p.16, at p. |
Reinstatement was automatic according to the legal opinion of the United Nations. | Согласно консультативному заключению Организации Объединенных Наций, статус восстанавливается автоматически. |
and the operating entity or entities of the financial mechanism legal opinion | и оперативным органом или органами финансового механизма |
My response to the request by the Commission for a legal opinion on the question at issue is contained in a paper attached to this letter (see annex). | Мой ответ на просьбу Комиссии о представлении консультативного заключения по данному вопросу изложен в прилагаемом к настоящему письму документе (см. приложение). |
In the opinion of the Secretary General, that letter constitutes adequate provisional credentials. | По мнению Генерального секретаря, вышеупомянутое письмо представляет собой надлежащие временные полномочия. |
In the opinion of the Secretary General, this letter constitutes adequate provisional credentials. | По мнению Генерального секретаря, это сообщение представляет собой достаточные временные полномочия. |
In the opinion of the Secretary General, this letter constitutes adequate provisional credentials. | По мнению Генерального секретаря, данное письмо представляет собой надлежащее подтверждение временных полномочий. |
In the opinion of the Secretary General, this letter constitutes adequate provisional credentials. | По мнению Генерального секретаря, это письмо надлежащим образом подтверждает временные полномочия. |
124) It is evident that, from a purely legal perspective, nothing can be further from the letter or the spirit of the Charter or the opinion of independent jurists. | Очевидно то, что, с чисто правовой точки зрения, ничто не может доминировать над духом и буквой Устава или мнением независимых юристов. |
I want from you a fatwa legal opinion, about what we should do? | Я хочу от вас Фатва юридического заключения о том, что мы должны делать? |
Letter dated 22 June 1993 from the Legal Counsellor of the | Письмо Юрисконсульта Европейского космического агентства |
The Legal Counsel of the World Intellectual Property Organization (WIPO) held a similar opinion | Сходного мнения придерживается Юрисконсульт Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) |
335. A pharmacist from Gaza gave the following opinion of the Israeli legal system | 335. Ниже приводится мнение об израильской системе правосудия фармацевта из Газы |
The Commission also decided that the request for a legal opinion from the Legal Counsel should not include technical or scientific issues. | Комиссия приняла также решение о том, что просьба о вынесении консультативного заключения Юрисконсультом не должна касаться технических или научных вопросов. |
Award and Dissenting Opinion reported in International Legal Materials, vol. XXX, No. 3 (May 1991). | Арбитражное решение и особое мнение опубликованы в издании quot International Lеgаl Mаtеriаls quot , том XXX, 3, (май 1991 года). |
In the letter you indicated that the Commission would like to receive the legal opinion before the next session of the Commission, which will be held from 29 August to 16 September 2005. | В этом письме Вы указали, что Комиссия хотела бы получить консультативное заключение до начала следующей сессии Комиссии, которая будет проведена с 29 августа по 16 сентября 2005 года. |
Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territories, Advisory Opinion, I.C.J. | 33 Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territories, Advisory Opinion, I.C.J. |
The United Nations Legal Counsel had given an opinion on that question in respect of Israel. | Юрисконсульт Организации Объединенных Наций изложил свое мнение по данном вопросу применительно к Израилю. |
And now it is a duty, O scholars, to ask you for a fatwa legal opinion | И сейчас это долг, О учёные, искать Фатва юридическое заключение |
As to the Advisory Opinion of ICJ, the Israeli High Court had asked for the Israeli Government's legal opinion, and the Government as always would cooperate. | Правительство и Верховный суд продолжат свое сотрудничество. |
One representative expressed the view that a legal opinion on the proposed amendment should be sought from the Office of Legal Affairs of the Secretariat. | Один представитель высказал точку зрения о том, что относительно предложенной поправки следует запросить юридическое мнение Управления по правовым вопросам Секретариата. |
LEGAL OPINION BY THE LEGAL COUNSEL OF THE UNITED NATIONS REGARDING THE PROVISION TO THE WORKING PARTY OF DETAILED INFORMATION ON FINANCIAL AND RESOURCE DISTRIBUTION, | ЮРИДИЧЕСКОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ ЮРИСКОНСУЛЬТА ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В ОТНОШЕНИИ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ РАБОЧЕЙ ГРУППЕ ПОДРОБНОЙ ИНФОРМАЦИИ О РАСПРЕДЕЛЕНИИ ФИНАНСОВЫХ СРЕДСТВ И РЕСУРСОВ, |
In the nuclear weapons Advisory Opinion the International Court formulated the general legal position in these terms | В консультативном заключении относительно ядерного оружия Международный Суд сформулировал общую правовую позицию следующим образом |
As a convention in itself, this Agreement is not, in our opinion, a totally ideal legal instrument. | Как и сама Конвенция, это Соглашение, на наш взгляд, не является совершенно идеальным юридическим документом. |
Three legal advisors of the district government allegedly explained to the mayor by letter that his notice was lacking a proper legal basis. | Три юрисконсульта земельного правительства, как сообщается, объяснили мэру в письме, что его постановление не имеет под собой необходимых правовых оснований. |
Unpublished letter, dated 19 January 2005, addressed to the Legal Counsel of the United Nations. | Неопубликованное письмо от 19 января 2005 года на имя юрисконсульта Организации Объединенных Наций. |
Unpublished letter, dated 19 January 2005, addressed to the Legal Counsel of the United Nations. | Неопубликованное письмо от 19 января 2005 года на имя Юрисконсульта Организации Объединенных Наций. |
See the Working Group's Legal Opinion Regarding detention at El Khiam Prison (E CN.4 2000 4, paras. | 16 См. Правовую оценку, касающуюся содержания под стражей в тюрьме Аль Хиам (E CN.4 2000 4, пункты 11 18) и Правовую оценку, касающуюся лишения свободы лиц, содержащихся под стражей в Гуантанамо Бей (E CN.4 2003 8, стр. |
In the opinion of environmental protection and nature conservation organisationsorganizations, the quality of legal remedies should be improved. | обжалования решений органов первой инстанции могут представляться руководителю Национальной инспекции |
It refers to the Supreme Court's opinion that mental illness cannot be equated to a lack of legal capacity . | Оно ссылается на заключение Верховного суда, согласно которому психическое заболевание не может быть приравнено к отсутствию правоспособности и дееспособности . |
While he welcomed the contribution of the legal opinion given by the Legal Counsel in 2000 on the Parking Programme, he pointed out that such opinions were not binding. | Отметив важное значение юридического заключения по парковочной программе, вынесенного в 2000 году Юрисконсультом Организации Объединенных Наций, он указал, что подобные заключения не носят обязательного характера. |
The father s letter was believed to be written by a liberal opinion leader and published anonymously back in April 2014. | Считается, что письмо отца на самом деле было написано лидером либеральных взглядов и опубликовано анонимно в апреле 2014 года. |
He regretted that the international community's political organs had so far failed to convert that legal opinion into political action. | Оратор выражает сожаление по поводу того, что политические органы международного сообщества пока не смогли реализовать это консультативное заключение в виде политических действий. |
However, as the written submissions in the Advisory Opinion proceedings indicate, there was no consensus on the specific legal question. | Однако, как указывается в письменных докладах, представленных в ходе разбирательства с целью подготовки консультативного заключения, консенсус в отношении данного конкретного правового вопроса отсутствует. |
The Working Group is of the opinion that the detention of Jamal Abdul Rahim does not have any legal basis. | Таким образом, Рабочая группа приходит к мнению о том, что задержание Джамаля Абдула Рахима не имеет под собой правовых оснований. |
Opinion | Мнение |
Thus, the letter creates no legal obligations for the Organization regarding the offer of the United States Government. | Таким образом, данное письмо не создает никаких правовых обязательств для Организации в отношении предложения правительства Соединенных Штатов. |
They were of the opinion that the concept lacked legal clarity and that its interpretation depended on too many external factors. | По их мнению, это понятие лишено правовой ясности и его толкование зависит от слишком многих внешних факторов. |
Related searches : Opinion Letter - Legal Opinion - Legal Letter - Letter Of Opinion - Legal Opinion About - Issue Legal Opinion - Prevailing Legal Opinion - Expert Legal Opinion - Legal Opinion For - Legal Expert Opinion - Formal Legal Opinion - A Legal Opinion - Give Legal Opinion - Opinion-