Translation of "issue legal opinion" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Issue - translation : Issue legal opinion - translation : Legal - translation : Opinion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
ON THE LEGAL OPINION | В ОТНОШЕНИИ ЮРИДИЧЕСКОГО ЗАКЛЮЧЕНИЯ |
What s your opinion on this issue? | Каково Ваше мнение по этому вопросу? |
The case has divided legal opinion. | Мнения юристов по этому поводу разделились. |
This is our opinion on this issue. | Это наше мнение по данной проблеме. |
LEGAL OPINION BY THE UNDER SECRETARY GENERAL | ПРАВОВОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ ЗАМЕСТИТЕЛЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ |
Do you have an opinion on this issue? | У тебя есть какое то мнение по этому вопросу? |
Do you have an opinion on this issue? | У вас есть какое то мнение по этому вопросу? |
The Office of Legal Affairs has provided some legal opinion on the matter but the countries involved have not accepted that opinion. | Управление по правовым вопросам вынесло юридическое заключение по этому вопросу, однако соответствующие страны не согласились с ним. |
Further, a legal opinion would have no practical effect. | Кроме того, юридическое заключение не будет иметь практического значения. |
However, the response of legal opinion to this situation differs. | However, the response of legal opinion to this situation differs. |
Specifically, the Commission decided to seek a legal opinion from the Legal Counsel on the following question | В конкретном плане Комиссия постановила обратиться к Юрисконсульту за консультативным заключением по следующему вопросу |
See also, for example, Namibia (Legal Consequences), Advisory Opinion, 1971 I.C.J. | См. также, например, консультативное заключение по делу Namibia (Legal Consequences), 1971 I.C.J. Reports, p.16, at p. |
Reinstatement was automatic according to the legal opinion of the United Nations. | Согласно консультативному заключению Организации Объединенных Наций, статус восстанавливается автоматически. |
and the operating entity or entities of the financial mechanism legal opinion | и оперативным органом или органами финансового механизма |
My response to the request by the Commission for a legal opinion on the question at issue is contained in a paper attached to this letter (see annex). | Мой ответ на просьбу Комиссии о представлении консультативного заключения по данному вопросу изложен в прилагаемом к настоящему письму документе (см. приложение). |
In Norway's opinion, this is a safety issue that needs to be resolved. | По мнению Норвегии, речь идет о вопросе обеспечения безопасности, который требуется урегулировать. |
They sense that they have world opinion on their side on this issue. | Они осознают, что в этом вопросе мировое общественное мнение на их стороне. |
I want from you a fatwa legal opinion, about what we should do? | Я хочу от вас Фатва юридического заключения о том, что мы должны делать? |
And now I am asking from everyone who can issue a fatwa legal opinion to proclaim that the one who deserves to be a Khalifa is his Majesty, King Abdullah. | А сейчас я прошу каждого, кто может дать Фатва юридическое заключение, чтобы провозгласить, что единственный, кто заслуживает быть Халифом это его Высочество, Царь Абдулла. |
75 of men and 50 of women hold a neutral opinion in this issue. | 75 процентов мужчин и 50 процентов женщин относятся к этой проблеме нейтрально. |
One member of the Committee appended an individual opinion with respect to this issue. | Один из членов Комитета приложил особое мнение в этой связи. |
The Legal Counsel of the World Intellectual Property Organization (WIPO) held a similar opinion | Сходного мнения придерживается Юрисконсульт Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) |
335. A pharmacist from Gaza gave the following opinion of the Israeli legal system | 335. Ниже приводится мнение об израильской системе правосудия фармацевта из Газы |
The Commission also decided that the request for a legal opinion from the Legal Counsel should not include technical or scientific issues. | Комиссия приняла также решение о том, что просьба о вынесении консультативного заключения Юрисконсультом не должна касаться технических или научных вопросов. |
The issue of legal, preventive and protective measures has been covered earlier. | Выше уже рассматривалась проблема правовых, превентивных и защитных мер. |
United Nations reform is unquestionably a very high profile issue in international public opinion today. | Несомненно, реформа Организации Объединенных Наций является сегодня важнейшим вопросом с точки зрения международного общественного мнения. |
Award and Dissenting Opinion reported in International Legal Materials, vol. XXX, No. 3 (May 1991). | Арбитражное решение и особое мнение опубликованы в издании quot International Lеgаl Mаtеriаls quot , том XXX, 3, (май 1991 года). |
But the second issue remains the same establishing a form of legal order. | Однако вторая проблема остается неизменной установление некого подобия правопорядка. |
The main issue here was the legal capacity of all persons with disabilities. | Здесь основная проблема касается правоспособности всех инвалидов. |
In his opinion, Rule 42 on quot Voting quot was the major issue to be resolved. | По его мнению, основной проблемой, требующей решения, является правило 42 quot Голосование quot . |
Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territories, Advisory Opinion, I.C.J. | 33 Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territories, Advisory Opinion, I.C.J. |
The United Nations Legal Counsel had given an opinion on that question in respect of Israel. | Юрисконсульт Организации Объединенных Наций изложил свое мнение по данном вопросу применительно к Израилю. |
And now it is a duty, O scholars, to ask you for a fatwa legal opinion | И сейчас это долг, О учёные, искать Фатва юридическое заключение |
As to the Advisory Opinion of ICJ, the Israeli High Court had asked for the Israeli Government's legal opinion, and the Government as always would cooperate. | Правительство и Верховный суд продолжат свое сотрудничество. |
One representative expressed the view that a legal opinion on the proposed amendment should be sought from the Office of Legal Affairs of the Secretariat. | Один представитель высказал точку зрения о том, что относительно предложенной поправки следует запросить юридическое мнение Управления по правовым вопросам Секретариата. |
LEGAL OPINION BY THE LEGAL COUNSEL OF THE UNITED NATIONS REGARDING THE PROVISION TO THE WORKING PARTY OF DETAILED INFORMATION ON FINANCIAL AND RESOURCE DISTRIBUTION, | ЮРИДИЧЕСКОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ ЮРИСКОНСУЛЬТА ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В ОТНОШЕНИИ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ РАБОЧЕЙ ГРУППЕ ПОДРОБНОЙ ИНФОРМАЦИИ О РАСПРЕДЕЛЕНИИ ФИНАНСОВЫХ СРЕДСТВ И РЕСУРСОВ, |
The Legal Counsel stated that States viewed the regular process as an important issue. | Юрисконсульт заявил, что государства считают регулярный процесс важным вопросом. |
In addition, they have divided Australian public opinion unnecessarily on the vital issue of the country s security. | Кроме того, это излишне разделило австралийское общественное мнение по жизненно важным вопросам безопасности страны. |
Public opinion is divided on the issue, and polls vary according to how the questions are asked. | Общественное мнение разделено в данном вопросе, и опросы дают разные результаты, в зависимости от того, как задаются вопросы. |
In the nuclear weapons Advisory Opinion the International Court formulated the general legal position in these terms | В консультативном заключении относительно ядерного оружия Международный Суд сформулировал общую правовую позицию следующим образом |
As a convention in itself, this Agreement is not, in our opinion, a totally ideal legal instrument. | Как и сама Конвенция, это Соглашение, на наш взгляд, не является совершенно идеальным юридическим документом. |
At issue for Cuba was a unilateral legal act which produced legal effects from the moment it was formulated, regardless of Uruguay's reaction. | В понимании Кубы речь идет об одностороннем правовом акте, порождающем правовые последствия с момента его совершения, независимо от реакции Уругвая. |
But first, we would like to see unanimity of opinion on this issue between Haftar and al Sarraj. | Но для начала мы бы хотели увидеть единство мнения по данному вопросу между Хафтаром и Сараджем. |
In our opinion, the priority issue in this area should be effective international regulation of the arms trade. | На наш взгляд, приоритетным вопросом в этой области должно быть обеспечение эффективного международного регулирования в области торговли оружием. |
It may also transmit legal documents, issue letters rogatory, conduct investigations and seek out evidence. | Она может также препровождать юридическую документацию, выдавать судебные поручения, проводить расследования и заниматься сбором доказательств. |
Related searches : Issue Opinion - Legal Opinion - Legal Issue - Issue An Opinion - Issue Advisory Opinion - Legal Opinion About - Prevailing Legal Opinion - Expert Legal Opinion - Legal Opinion For - Legal Expert Opinion - Formal Legal Opinion - Legal Opinion Letter - A Legal Opinion - Give Legal Opinion