Translation of "less concerned with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Concerned - translation : Less - translation : Less concerned with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
By being less concerned with preventing default, we can make risk and reward more congruent with each other. | Проявляя меньше беспокойства по поводу предотвращения дефолта, мы могли бы добиться большего соответствия между риском и компенсацией. |
Nigel Farage, UKIP s leader, is less concerned with economic growth than with pursuing his extreme conception of national independence. | Найджел Фараж, лидер UKIP, меньше озабочен экономическим ростом, чем принятием его экстремальной концепции национальной независимости. |
But they are less concerned about the motives and ideologies of Breivik. | Но они не очень сильно озабочены мотивом и идеологией Бревика. |
It's more with less and less again. | Получить больше за счет меньшего и еще меньшего. |
All three were concerned less with rules on the exercise of diplomatic protection than with how such rules related to other rules of international law. | Все они не столько устанавливают конкретные нормы, касающиеся осуществления дипломатической защиты, сколько обеспечивают увязку проектов статей с другими нормами международного права. |
This activity showed that UNCTAD was concerned with the development of less advanced countries, particularly regarding their productive capacity and international competitiveness. | Эта работа демонстрирует обеспокоенность ЮНКТАД развитием менее развитых стран, в частности проблемами их производственного потенциала и международной конкурентоспособности. |
But we're not concerned with the interest right now, we're concerned with the money supply. | Но мы не с интересом прямо сейчас, мы что касается денежной массы. |
I'm concerned with Tom's safety. | Я обеспокоен безопасностью Тома. |
The international community should be less hesitant about placing the refugee issue high on the agenda in its relations with the parties concerned. | Нарушая основополагающие права своих сограждан, эти государства создают тяжелое бремя, в частности для соседних государств. |
I am not concerned with this. | Это меня не беспокоит. |
I am not concerned with it. | Я не имею к этому отношения. |
I'm not concerned with the details. | Подробности меня не интересуют. |
He wasn't concerned with his afterlife. | Загробная жизнь его не беспокоила. |
C. Meeting with other concerned bodies | С. Встреча с представителями других заинтересованных сторон |
They work for longer hours with less income, less social welfare. | Они работают больше, а получают меньше, в том числе и по программам социального обеспечения. |
3.9.5.3.2. not less than 120 per cent of the minimum limits prescribed for the headlamp type concerned. | 3.9.5.3.2 не более 120 от минимальных пределов, установленных для данного типа фары. |
Her delegation was none the less concerned that little had been done to consolidate those successful initiatives. | Тем не менее ее делегация обеспокоена тем, что почти ничего не сделано для закрепления этих успешных инициатив. |
The same, with less work ) | То же самое, но набирать меньше ) |
We've worked with less before. | Но такое бывало и раньше. |
We, the crew, can and must do more with less much less. | Мы, экипаж, можем и должны делать больше с меньшими затратами гораздо меньшими . |
We try and do more and more with less and less time. | Мы пытаемся и делаем больше и больше за меньшее и меньшее время. |
A world obsessed with speed, with doing everything faster, with cramming more and more into less and less time. | Мир помешан на скорости, на том, чтобы делать все быстрее, впихнуть все больше и больше за все меньшее и меньшее время. |
None the less, my delegation is greatly concerned at the continued Israeli occupation of Palestinian and Arab lands. | Тем не менее моя делегация глубоко обеспокоена фактом продолжающейся израильской оккупации палестинских и арабских земель. |
I am not concerned with the affair. | Это дело меня не касается. |
Concerned by non compliance with existing obligations, | будучи озабочена несоблюдением существующих обязательств, |
A. Organizations and arrangements concerned with high | А. Организации и механизмы, связанные с рыболовством |
And they were less concerned about whether to lie or not to lie, and more concerned about being true to the self, and I think this is really important. | Они не задавались вопросом, лгать или не лгать. Они были озабочены тем, чтобы сохранить верность себе. Думаю, это действительно важно. |
But with the rise of interstate trucking, it was used less and less. | Но с увеличением автотранспортных перевозок между штатами железную дорогу стали использовать все реже. |
Supporters of democracy tend to be less religious, more secular, more tolerant of others, more critical of public sector performance, and more concerned with Western cultural invasion. | Сторонники демократии обычно менее религиозны, более светски, более терпимы к другим, более критичны по отношению к работе общественного сектора и более взволнованы вторжением западной культуры. |
ONGC Mittal Energy is keen to secure blocks with proven reserves, but also is less concerned about the fine detail of the infrastructure packages than their Asian competitors. | ONGC Mittal Energy страстно желает овладеть блоками с достоверными запасами, но, в то же время, не так сильно заинтересована в мелких деталях пакетов инфраструктуры, чем ее азиатские конкуренты. |
(a) Non governmental organizations concerned with disability issues | a) непpaвительcтвенными opгaнизaциями, кoтopые зaнимaютcя вoпpocaми, cвязaнными c инвaлидaми |
A. Organizations and arrangements concerned with high seas | А. Организации и механизмы, связанные с рыболовством в открытом море |
This week, we'll still be concerned with functions. | На этой неделе, мы все еще будем иметь дело с функции. |
We're really concerned with kids naught to five. | Нас особенно заботит состояние детей младше пяти лет. |
Somebody else may be primarily concerned with costs. | Кто то ещё может быть озабочен главным образом ценой. |
I was never concerned with people's private lives. | Чужая личная жизнь меня никогда не интересовала. |
Concerned only with their immediate comfort and safety. | Занимается только их нынешним удобством и безопасностью. |
I'm not concerned with your rationalizations, Mr. Crabtree. | Мне не интересны ваши оправдания, мистер Крабтри. |
For now I'm not concerned with their appreciation. | Сейчас меня меньше всего интересует их благодарность. |
We've got to be doing things with more efficiency using less energy, less material. | Мы должны будем делать вещи с большей эффективностью, используя меньше энергии, меньше материалов. |
The Commission was also concerned with problems of marginalization and with the participation of individuals and groups in a pluralist society where work would occupy an increasingly less important part of individual life. | Комиссия проявляет также интерес к проблемам маргинализации и к участию отдельных людей и групп людей в жизни плюралистского общества, где труд постепенно утрачивал бы свое значение для жизни каждого человека. |
We could do more with less money. | Мы могли бы сделать больше с меньшими деньгами. |
With fewer victims, crime will pay less. | С меньшим количеством жертв, преступления станут приносить меньший дход. |
With racism, it seems more is less. | Что касается борьбы с расизмом, то, похоже, чем её больше, тем менее она эффективна. |
Would you like stories with less clutter? | Нравятся ли вам менее загроможденные проходы? |
Related searches : Less Concerned - Concerned With - With Less - People Concerned With - Deeply Concerned With - Literature Concerned With - Mostly Concerned With - Mainly Concerned With - Chiefly Concerned With - Particularly Concerned With - Concerned With Issues - Was Concerned With - More Concerned With