Translation of "more concerned with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Concerned - translation : More - translation : More concerned with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was more concerned with posing as an inflation fighter. | Он больше беспокоился о том, чтобы держать позу борца с инфляцией. |
Orhan's successor, Murad I was more concerned with his Anatolian positions. | Преемник Орхана, Мурад I, был больше озабочен своими анатолийскими позициями. |
Out of necessity, small countries like Belize tend to be more concerned with poverty and development, while the developed world tends to be more concerned with security issues. | Просто по необходимости малые подобные Белизу страны склонны больше заботиться о нищете и развитии, в то время как развитый мир склонен больше беспокоиться о своей безопасности. |
Serbs, however, seem to be much more concerned with their own fate. | Тем не менее, сербы, похоже, больше обеспокоены своей собственной судьбой. |
They take it for granted and are more concerned with their domestic constituencies. | Они принимают это как должное и больше озабочены своими собственными избирателями. |
In fact, Chen was always more concerned with consolidating his own power than with defending Taiwan. | В действительности, Чэнь всегда был больше обеспокоен консолидированием своей собственной власти, чем защитой Тайваня. |
I'm more concerned there with actual productivity work context, where I believe that is more of a threat. | Я больше обеспокоен тем, там с фактической производительности рабочий контекст, где я считаю, что это большую угрозу. Прекрасно. |
Because the more we learned, the more concerned we grew. | Потому что чем больше мы узнавали, тем больше росла наша тревога. |
People are more concerned with how many customers or how many clients they've had. | Людей больше волнует, сколько у них заказчиков, сколько клиентов у них побывало. |
Are Americans now more concerned about values? | Действительно ли вопрос ценностей сегодня больше волнует американцев, чем раньше? |
We are concerned about more than Casablanca. | Нас беспокоит нечто большее, чем Касабланка. |
For decades, however, Europeans have been more concerned with unification and constitutional arrangements than with traditional diplomacy. | В течение многих десятилетий, однако, европейцы были больше обеспокоены вопросами объединения и принятия Конституции, чем традиционной дипломатией. |
More than half are concerned with training and institution building, including two projects co financed with AGFUND. | Более половины из них касаются профессиональной подготовки и создания организационного потенциала, включая два проекта, финансируемых при участии АГФАНД. |
The centres also concerned themselves with family health, which included more than simply reproductive health. | В этих центрах также ведется работа по охране семейного здоровья, что выходит за рамки собственно охраны репродуктивного здоровья. |
At present, the State was more immediately concerned with the problem of simply providing education. | В настоящее время государство в большей степени занимается проблемой обеспечения образования как такового. |
By being less concerned with preventing default, we can make risk and reward more congruent with each other. | Проявляя меньше беспокойства по поводу предотвращения дефолта, мы могли бы добиться большего соответствия между риском и компенсацией. |
They appear to be much more concerned with the underutilization of human resources rather than with their underdevelopment. | Представляется, что в настоящее время они испытывают значительно большую обеспокоенность по поводу недостаточно полного использования людских ресурсов, чем по поводу недостаточной степени развития таких ресурсов. |
More dangerous as far as Thea is concerned. | И даже страшнее мнимой одержимости Тэи... |
Supporters of democracy tend to be less religious, more secular, more tolerant of others, more critical of public sector performance, and more concerned with Western cultural invasion. | Сторонники демократии обычно менее религиозны, более светски, более терпимы к другим, более критичны по отношению к работе общественного сектора и более взволнованы вторжением западной культуры. |
In fact, the Conference was more concerned with controlling the rate of population growth than with any other matter. | По сути, Конференция уделяла больше внимания проблемам ограничения темпов рождаемости, чем другим вопросам. |
A starving country was far more concerned with feeding its people than with the forms and methods of democracy. | Голодающая страна больше озабочена тем, как накормить свой народ, чем формами и методами демократии. |
Today we as a society are more concerned with the family, because we understand it better. | Сегодня мы как общество уделяем больше внимания семье, поскольку мы ее лучше понимаем. |
But we're not concerned with the interest right now, we're concerned with the money supply. | Но мы не с интересом прямо сейчас, мы что касается денежной массы. |
I'm concerned with Tom's safety. | Я обеспокоен безопасностью Тома. |
Human rights organisations are concerned that, with Pu s potential conviction, self censorship will become even more pervasive. | Правозащитные организации обеспокоены и тем, что вслед за возможным вынесением приговора Пу самоцензура станет ещё более распространенной. |
Unfortunately, the authorities are more concerned with the restriction of access to the websites which disseminate undesirable information. | К сожалению, власти были более обеспокоены ограничением доступа к сайтам, который распространяют нежелательную для властей информацию. |
Deeply concerned that after more than twenty months the Libyan Government has not fully complied with these resolutions, | будучи глубоко обеспокоен тем, что по прошествии более 20 месяцев ливийское правительство не полностью выполнило эти резолюции, |
I am not concerned with this. | Это меня не беспокоит. |
I am not concerned with it. | Я не имею к этому отношения. |
I'm not concerned with the details. | Подробности меня не интересуют. |
He wasn't concerned with his afterlife. | Загробная жизнь его не беспокоила. |
C. Meeting with other concerned bodies | С. Встреча с представителями других заинтересованных сторон |
The writer in English seems more concerned with discovering an image of the individual self, or exploring human experience. | The writer in English seems more concerned with discovering an image of the individual self, or extrapolating human experience. |
These mechanisms cover all the major areas, including the transport sector with which this report is more specifically concerned. | Эти механизмы охватывают все основные области, включая транспортный сектор, рассмотрению которого и посвящен настоящий доклад. |
quot Deeply concerned that after more than twenty months the Libyan Government has not fully complied with these resolutions, | будучи глубоко обеспокоен тем, что по прошествии более 20 месяцев ливийское правительство не полностью выполнило эти резолюции, |
This would enable the countries concerned to present more detailed reports. | Это позволило бы соответствующим странам представить более подробные доклады. |
1. States concerned shall give consideration to the will of persons concerned whenever those persons are qualified to acquire the nationality of two or more States concerned. | 1. Затрагиваемые государства учитывают волю затрагиваемых лиц во всех случаях, когда эти лица имеют основания для приобретения гражданства двух или нескольких затрагиваемых государств. |
I am not concerned with the affair. | Это дело меня не касается. |
Concerned by non compliance with existing obligations, | будучи озабочена несоблюдением существующих обязательств, |
A. Organizations and arrangements concerned with high | А. Организации и механизмы, связанные с рыболовством |
Last year, I began to fear that Museveni had become yet another African dictator, more concerned with power than principle. | В прошлом году я начал опасаться, что Мусевени все же стал еще одним африканским диктатором, больше заинтересованным во власти, чем в принципе. |
Indeed, it seemed more concerned with protecting the interests of sovereignty claimants than with assisting the colonial people of a Territory to achieve decolonization. | Фактически создается впечатление, что Комитет более озабочен защитой интересов претендентов на суверенитет над Гибралтаром, нежели оказанием помощи населению колониальной территории в осуществлении ее деколонизации. |
Others are already much more immediately concerned with increasing the scope, number and diversity of their involvement in income generating activities. | Другие уже более непосредственно заинтересованы в расширении охвата, объема и характера их участия в мероприятиях, приносящих прибыль. |
(a) Non governmental organizations concerned with disability issues | a) непpaвительcтвенными opгaнизaциями, кoтopые зaнимaютcя вoпpocaми, cвязaнными c инвaлидaми |
A. Organizations and arrangements concerned with high seas | А. Организации и механизмы, связанные с рыболовством в открытом море |
Related searches : More Concerned - Concerned With - Is More Concerned - Become More Concerned - People Concerned With - Deeply Concerned With - Literature Concerned With - Mostly Concerned With - Mainly Concerned With - Chiefly Concerned With - Particularly Concerned With - Concerned With Issues - Was Concerned With