Translation of "more concerned with" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It was more concerned with posing as an inflation fighter.
Он больше беспокоился о том, чтобы держать позу борца с инфляцией.
Orhan's successor, Murad I was more concerned with his Anatolian positions.
Преемник Орхана, Мурад I, был больше озабочен своими анатолийскими позициями.
Out of necessity, small countries like Belize tend to be more concerned with poverty and development, while the developed world tends to be more concerned with security issues.
Просто по необходимости малые подобные Белизу страны склонны больше заботиться о нищете и развитии, в то время как развитый мир склонен больше беспокоиться о своей безопасности.
Serbs, however, seem to be much more concerned with their own fate.
Тем не менее, сербы, похоже, больше обеспокоены своей собственной судьбой.
They take it for granted and are more concerned with their domestic constituencies.
Они принимают это как должное и больше озабочены своими собственными избирателями.
In fact, Chen was always more concerned with consolidating his own power than with defending Taiwan.
В действительности, Чэнь всегда был больше обеспокоен консолидированием своей собственной власти, чем защитой Тайваня.
I'm more concerned there with actual productivity work context, where I believe that is more of a threat.
Я больше обеспокоен тем, там с фактической производительности рабочий контекст, где я считаю, что это большую угрозу. Прекрасно.
Because the more we learned, the more concerned we grew.
Потому что чем больше мы узнавали, тем больше росла наша тревога.
People are more concerned with how many customers or how many clients they've had.
Людей больше волнует, сколько у них заказчиков, сколько клиентов у них побывало.
Are Americans now more concerned about values?
Действительно ли вопрос ценностей сегодня больше волнует американцев, чем раньше?
We are concerned about more than Casablanca.
Нас беспокоит нечто большее, чем Касабланка.
For decades, however, Europeans have been more concerned with unification and constitutional arrangements than with traditional diplomacy.
В течение многих десятилетий, однако, европейцы были больше обеспокоены вопросами объединения и принятия Конституции, чем традиционной дипломатией.
More than half are concerned with training and institution building, including two projects co financed with AGFUND.
Более половины из них касаются профессиональной подготовки и создания организационного потенциала, включая два проекта, финансируемых при участии АГФАНД.
The centres also concerned themselves with family health, which included more than simply reproductive health.
В этих центрах также ведется работа по охране семейного здоровья, что выходит за рамки собственно охраны репродуктивного здоровья.
At present, the State was more immediately concerned with the problem of simply providing education.
В настоящее время государство в большей степени занимается проблемой обеспечения образования как такового.
By being less concerned with preventing default, we can make risk and reward more congruent with each other.
Проявляя меньше беспокойства по поводу предотвращения дефолта, мы могли бы добиться большего соответствия между риском и компенсацией.
They appear to be much more concerned with the underutilization of human resources rather than with their underdevelopment.
Представляется, что в настоящее время они испытывают значительно большую обеспокоенность по поводу недостаточно полного использования людских ресурсов, чем по поводу недостаточной степени развития таких ресурсов.
More dangerous as far as Thea is concerned.
И даже страшнее мнимой одержимости Тэи...
Supporters of democracy tend to be less religious, more secular, more tolerant of others, more critical of public sector performance, and more concerned with Western cultural invasion.
Сторонники демократии обычно менее религиозны, более светски, более терпимы к другим, более критичны по отношению к работе общественного сектора и более взволнованы вторжением западной культуры.
In fact, the Conference was more concerned with controlling the rate of population growth than with any other matter.
По сути, Конференция уделяла больше внимания проблемам ограничения темпов рождаемости, чем другим вопросам.
A starving country was far more concerned with feeding its people than with the forms and methods of democracy.
Голодающая страна больше озабочена тем, как накормить свой народ, чем формами и методами демократии.
Today we as a society are more concerned with the family, because we understand it better.
Сегодня мы как общество уделяем больше внимания семье, поскольку мы ее лучше понимаем.
But we're not concerned with the interest right now, we're concerned with the money supply.
Но мы не с интересом прямо сейчас, мы что касается денежной массы.
I'm concerned with Tom's safety.
Я обеспокоен безопасностью Тома.
Human rights organisations are concerned that, with Pu s potential conviction, self censorship will become even more pervasive.
Правозащитные организации обеспокоены и тем, что вслед за возможным вынесением приговора Пу самоцензура станет ещё более распространенной.
Unfortunately, the authorities are more concerned with the restriction of access to the websites which disseminate undesirable information.
К сожалению, власти были более обеспокоены ограничением доступа к сайтам, который распространяют нежелательную для властей информацию.
Deeply concerned that after more than twenty months the Libyan Government has not fully complied with these resolutions,
будучи глубоко обеспокоен тем, что по прошествии более 20 месяцев ливийское правительство не полностью выполнило эти резолюции,
I am not concerned with this.
Это меня не беспокоит.
I am not concerned with it.
Я не имею к этому отношения.
I'm not concerned with the details.
Подробности меня не интересуют.
He wasn't concerned with his afterlife.
Загробная жизнь его не беспокоила.
C. Meeting with other concerned bodies
С. Встреча с представителями других заинтересованных сторон
The writer in English seems more concerned with discovering an image of the individual self, or exploring human experience.
The writer in English seems more concerned with discovering an image of the individual self, or extrapolating human experience.
These mechanisms cover all the major areas, including the transport sector with which this report is more specifically concerned.
Эти механизмы охватывают все основные области, включая транспортный сектор, рассмотрению которого и посвящен настоящий доклад.
quot Deeply concerned that after more than twenty months the Libyan Government has not fully complied with these resolutions,
будучи глубоко обеспокоен тем, что по прошествии более 20 месяцев ливийское правительство не полностью выполнило эти резолюции,
This would enable the countries concerned to present more detailed reports.
Это позволило бы соответствующим странам представить более подробные доклады.
1. States concerned shall give consideration to the will of persons concerned whenever those persons are qualified to acquire the nationality of two or more States concerned.
1. Затрагиваемые государства учитывают волю затрагиваемых лиц во всех случаях, когда эти лица имеют основания для приобретения гражданства двух или нескольких затрагиваемых государств.
I am not concerned with the affair.
Это дело меня не касается.
Concerned by non compliance with existing obligations,
будучи озабочена несоблюдением существующих обязательств,
A. Organizations and arrangements concerned with high
А. Организации и механизмы, связанные с рыболовством
Last year, I began to fear that Museveni had become yet another African dictator, more concerned with power than principle.
В прошлом году я начал опасаться, что Мусевени все же стал еще одним африканским диктатором, больше заинтересованным во власти, чем в принципе.
Indeed, it seemed more concerned with protecting the interests of sovereignty claimants than with assisting the colonial people of a Territory to achieve decolonization.
Фактически создается впечатление, что Комитет более озабочен защитой интересов претендентов на суверенитет над Гибралтаром, нежели оказанием помощи населению колониальной территории в осуществлении ее деколонизации.
Others are already much more immediately concerned with increasing the scope, number and diversity of their involvement in income generating activities.
Другие уже более непосредственно заинтересованы в расширении охвата, объема и характера их участия в мероприятиях, приносящих прибыль.
(a) Non governmental organizations concerned with disability issues
a) непpaвительcтвенными opгaнизaциями, кoтopые зaнимaютcя вoпpocaми, cвязaнными c инвaлидaми
A. Organizations and arrangements concerned with high seas
А. Организации и механизмы, связанные с рыболовством в открытом море

 

Related searches : More Concerned - Concerned With - Is More Concerned - Become More Concerned - People Concerned With - Deeply Concerned With - Literature Concerned With - Mostly Concerned With - Mainly Concerned With - Chiefly Concerned With - Particularly Concerned With - Concerned With Issues - Was Concerned With