Translation of "limited available" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Available - translation : Limited - translation : Limited available - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Limited space is available. | до 18 ч. 00 м. |
Treatment is extremely limited where it is available. | Лечение, если оно вообще доступно, носит крайне ограниченный характер. |
Available limited information is presented in Figure 4.2. | 4.2 име ющаяся информация представлена в ограни чен ном объеме. |
This offer is available for a limited time only. | Это предложение ограничено по времени. |
There is, however, limited data available on language usage. | Вместе с тем в наличии имеются лишь ограниченные данные о пользовании языком. |
The research we commissioned was based on the limited data available. | Заказанное нами исследование основывалось на ограниченных данных. |
The monochromatic option was only available on the Limited in black. | Монохроматическая опция доступна только в чёрной Limited версии. |
The limited edition collection was available for several weeks in September. | Эта коллекция с ограниченным тиражом была доступна в сентябре, в течение нескольких недель. |
Limited funds are available to assist least developed countries with participation. | Имеются ограниченные средства для содействия участию наименее развитых стран. |
Only limited data was available, mainly covering western and north western Europe. | В наличии имеются только ограниченные данные, которые отражают положение вещей в Западной и Северо Западной Европе. |
The single is available in 5 versions Type A Regular and Limited Editions, Type B Regular and Limited, and Theater Edition. | Поскольку Type A и Type B были в двух вариантах с разными каталоговыми номерами, обычном и лимитированном, то по факту версий было 5. |
The offer is limited and available on a first come, first serve basis | Предложение ограниченно и доступно в порядке живой очереди. |
This was given a limited cinema release, but is now available on DVD. | Фильм демонстрировался в ограниченном кинопрокате, но доступен на DVD. |
The program supports any number of images simultaneously, limited only by available memory. | Программа поддерживает любое количество одновременно используемых изображений, ограничение связано только с объёмом доступной памяти. |
Though in a limited number, there are guarantees in terms of available scholarships. | Предоставляются стипендии, хотя и в ограниченных масштабах. |
However the degree and quality of care available at these facilities is limited. | Однако уровень и качество лечебных услуг, которые могут предложить эти учреждения, ограничены. |
University education was highly competitive because of the limited places available at universities. | Университетское образование является весьма избирательным в связи с ограниченным числом студентов, которое могут принять университеты. |
In organizing such events the secretariat was restricted by the limited resources available. | Для организации таких мероприятий секретариат располагает ограниченными ресурсами. |
Although the fragrance was initially reported to be a limited edition for a limited time, the fragrance is still available for purchase. | Хотя первоначально сообщалось, что аромат будет выпущен ограниченным тиражом, парфюм по прежнему доступен для покупки. |
It was available with a limited range of engines 1.0 and 1.3 petrol units. | Для двигателя объемом 1,3 литра была предусмотрена полноприводная модификация. |
Limited radio studio facilities will be provided to delegates and accredited journalists, when available. | По мере возможности делегаты и аккредитованные журналисты смогут в ограниченном объеме пользоваться услугами радиостудии. |
Other edibles such as pandanus fruit and taro are also available in limited quantities. | В ограниченных количествах выращиваются также другие съедобные плоды, например панданус и таро. |
Accuracy is limited by the accuracy of the navigation system and the available geodetic information. | Точность ограничивается точностью навигационной системы и имеющейся геофизической информацией. |
Paper based Test The TOEFL paper based Test (PBT) is available in limited areas. | Paper based Test Paper based TOEFL (PBT) доступен в немногих странах. |
The CD was released as a limited edition of 10.000 copies, available only in Finland. | На CD было издано лимитированное издание, 10000 копий , диск был доступен только в Финляндии. |
Moore made several demo CDs available on this tour, limited to about 30 per show. | Сонни сделал несколько компакт дисков, по 30 штук на шоу. |
A limited number of the following background documents will be made available at the session | записка Секретариата, содержащая новые пересмотренные проекты статей 17, 17 бис и 17 тер для включения в Типовой закон, подготовленная Секретариатом во исполнение решений, принятых Рабочей группой на ее сорок третьей сессии (A CN.9 WG.II WP.141). |
It is limited by available memory across a large number of servers in a data centre. | ) позволяет кэшировать данные в оперативной памяти множества доступных серверов. |
The single was limited to 1000 copies and was available in up to 20 different colors. | Этот сингл был выпущен в количестве 1000 копий и был доступен в 20 разных цветах. |
However, the extremely limited policy space available to policymakers made the meeting of these challenges unfeasible. | Однако в условиях крайней ограниченности пространства для маневра в политике, имеющегося у директивных органов, эти проблемы являются неразрешимыми. |
Aware that the funds available to carry out activities listed in the work programme are limited, | сознавая, что средства, имеющиеся для выполнения мероприятий, перечисленных в программе работы, ограничены, |
It is considerably shorter, bearing in mind the limited time available to write and produce it. | Этот доклад значительно короче в силу того, что Комитет располагал ограниченным временем для его написания и выпуска. |
Use of consultants is limited to cases where specific expertise is not available within the Organization | Консультанты используются лишь в тех случаях, когда конкретных специалистов в Организации не имеется |
When resources were limited, making the most effective use of available means was a moral obligation. | Поскольку объем ресурсов ограничен, мы морально обязаны использовать имеющиеся средства наиболее эффективным образом. |
One basic reason is that the only collective insurance available is limited and highly conditional IMF lending. | Одной из основных причин этому служит то, что единственной коллективной гарантией , им доступной, являлись ограниченные и крайне жёстко обусловленные займы МВФ. |
Given the limited number of skilled personnel available to humanitarian agencies, human resources could follow the money. | Принимая во внимание ограниченное количество квалифицированного персонала, работающего в гуманитарных организациях, людские ресурсы столь же необходимы, как и денежная помощь |
Collection can be limited to major cities if data are available to extrapolate prices to national levels | Сбор информации может ограничиваться крупными городами, если имеющиеся данные позволяют экстраполировать цены на национальный уровень |
Furthermore, the limited information available indicates that only in very rare cases do perpetrators face any sanctions. | Кроме того, по имеющейся ограниченной информации, лишь в крайне редких случаях лица, совершившие акты насилия, подвергаются какому либо наказанию. |
A limited number of copies of ArcView are available free to bona fide researchers and educational establishments. | A limited number of copies of ArcView are available free to bona fide researchers and educational establishments. |
The Iraqi Government makes available to every citizen a limited rations of flour, rice, tea, cooking oil, soap, baby formula and whatever other items might be available. | Иракское правительство выдает каждому гражданину по карточкам муку, рис, чай, масло для кулинарных целей, мыло, детское питание, а также другие имеющиеся в наличии предметы. |
To be sure, these investigations are limited to the top five executives, for which data is publicly available. | Конечно, эти исследования ограничены пятью высшими руководящими должностями, данные по которым публично доступны. |
But, even with the limited quantitative evidence available, there are good reasons to believe that capital punishment deters. | Но даже при ограниченном объеме количественных данных, имеются хорошие основания считать, что смертная казнь имеет сдерживающий эффект. |
While distribution was initially limited to specific carriers in North America, the black V3 was widely available elsewhere. | Хотя распространение изначально было ограничено конкретными операторами в Северной Америке, черный V3 стал широко доступен в других странах. |
A Diplomat Coupé (with the 327 engine only) was also available, from 1965 to 1967, in limited numbers. | Diplomat Coupé (исключительно с двигателем 327) выпускался в ограниченном количестве с 1965 по 1967 год. |
The limited resources available should be spent on agreed programmes and projects for industrial development in developing countries. | Имеющиеся в ее рас поряжении ограниченные ресурсы следует расхо довать на согласованные программы и проекты промышленного развития развивающихся стран. |
Related searches : Limited Time Available - Limited Space Available - Limited Data Available - Limited Places Available - Limited Resources Available - Limited Information Available - Limited Quantities Available - Limited Quantity Available - Limited Stock Available - Only Limited Available - Limited Seats Available - Limited Means