Translation of "limited use only" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But education by itself is of only limited use here.
Но польза образования как такового здесь ограничена.
Philosophers of a liberal bent are of only limited use here.
Философы, придерживавшиеся либеральных взглядов, в данном случае могут оказать нам лишь незначительную помощь.
Epigraphic sources or inscriptions are of limited use.
Эпиграфические источники или надписи имеют ограниченное применение.
Should the use of neuroleptics be severely limited?
Should the use of neuroleptics be severely limited?
In limited use by the GROM special forces group.
в ограниченном использовании подразделением GROM.
Security use only
Security use only
Security Use Only
63rd Session of the TIMBER COMMITTEE, 27 30 September 2005
Security Use Only
Other
Their use was limited by their high toxicity to humans.
Их применение было ограничено высокой токсичностью для людей.
Limited and special editions Edizione Sprint (2009) Limited to 250 examples, only for Belgian market.
Edizione Sprint (2009) Ограниченная 250 экземплярами серия, созданная для Бельгийского рынка.
The use of organoleads is limited partly due to their toxicity, although the toxicity is only 10 of that of palladium compounds.
Использование свинецорганических соединений ограничено частично из за их токсичности, хотя токсичность составляет лишь 10 от уровня палладиевых соединений.
Therefore, general resources allow a more rational use of limited resources.
Поэтому общие ресурсы позволяют более рационально использовать ограниченные ресурсы.
The military use of Puerto Rico is not limited to Vieques.
Военное использование Пуэрто Рико не ограничивается островом Вьекес.
Only for official use.
Only for official use.
Use only black pen
Использовать только чёрное перо
For Internal Use Only
Только для внутреннего пользования
This and other stand by capacity building measures should not be limited in their application only to use in response to natural disasters.
Сфера применения этой и других мер по укреплению резервного потенциала не должна ограничиваться мероприятиями по реагированию на стихийные бедствия.
This offer is available for a limited time only.
Это предложение ограничено по времени.
Philosophers of a liberal bent are of only limited use here. Michael Walzer, for example, speaks about what he calls thin and thick loyalty.
Философы, придерживавшиеся либеральных взглядов, в данном случае могут оказать нам лишь незначительную помощь.
Those who questioned the use of PPPs for the scale stressed that PPPs are currently applied only for analytical, research and limited policy purposes.
Те, кто ставил под сомнение целесообразность использования ППС в целях построения шкалы, подчеркивали, что в настоящее время ППС применяются лишь для аналитических, исследовательских целей и ограниченных целей политики.
This not only provides an important record but also helps indigenous organizations cross fertilize and plan more effectively the use of their limited resources.
Такая практика не только играет важную роль как отчет о проводимых мероприятиях, но и помогает организациям коренных народов взаимно обогащать свою деятельность и более эффективно планировать использование своих ограниченных ресурсов.
Clearly, protecting coral reefs is a much better use of limited resources.
Очевидно, что защита коралловых рифов является намного лучшей сферой применения ограниченных ресурсов.
The threat posed by these weapons is not limited to terrorist use.
Угроза, создаваемая этими видами оружия, не сводится лишь к возможности применения такого оружия террористами.
The use of the veto power should be limited and eventually eliminated.
Применение права вето следует ограничить и в конечном итоге ликвидировать.
(a) Sustainable energy use in the Canadian agriculture sector is currently limited.
а) В настоящее время устойчивое использование энергии в сельскохозяйственном секторе Канады носит ограниченный характер.
The WTO agreements had been of limited use on the practical side.
Полезность соглашений ВТО на практике оказалась довольно ограниченной.
And of course, the use is limited to specific number of students.
И Конечно, использование ограничивается определенное число студентов.
Government intervention is justified only in a very limited sense.
Вмешательство правительства оправдано только в том случае, если оно носит ограниченный характер.
Only allow limited permissions to the PHP web user binary.
Назначение интерпретатору PHP ограниченных прав.
Conspiracy theories are not only limited to the Arab region.
Впрочем, теории заговора не ограничиваются только арабским регионом.
This is a limited time offer to new customers only.
Это предложение ограничено по времени и только для новых клиентов.
is only used in limited circumstances in the Nukulaelae dialect.
Ниулакита был заселён только в XX веке.
Typically, ERAs are limited to price only (see above, para.
Совершенно понятно, что ЭРА ограничиваются только ценой (см. пункт 26 выше).
I only use biodegradable bags.
Я пользуюсь только биоразлагаемыми пакетами.
For use by kwalletd only
Только для использования демоном бумажника kwalletd
She can only use cash.
Чеком она воспользоваться не сможет.
Roquefort? Only boors use Roquefort.
Рокфор для плебеев.
And what you could use it for is just limited by your imagination.
и воображение вам подскажет, как можно использовать то, что получилось.
Obama s threat last summer to use limited force in Syria was empty rhetoric.
Сделанные Обамой прошлым летом угрозы об ограниченном военном вторжении в Сирию были простой риторикой.
Those who exercise power may do so only in limited ways.
Тот, кто осуществляет полномочия, может делать это только в ограниченной степени.
Experience has also shown that retraining programs have only limited success.
Опыт также показал, что программы по переобучению имеют лишь ограниченный успех.
The Iftar is not only limited to family feasts in Bangladesh.
Блогер Бока Мануш Болте Чаи пишет
The monochromatic option was only available on the Limited in black.
Монохроматическая опция доступна только в чёрной Limited версии.
The decision may be appealed on very limited legal grounds only.
Их решение может стать предметом кассационного обжалования лишь по весьма ограниченному числу оснований юридического характера.
There has since been only limited progress on electoral reform, however.
Однако с тех пор в проведении избирательной реформы был достигнут лишь ограниченный прогресс.

 

Related searches : Only Limited - Limited Use - Only Use - Use Only - Not Only Limited - Only Limited Available - Only Limited Access - Only Limited Evidence - Limited Use License - Limited Personal Use - Of Limited Use - Make Limited Use - Use Only One - Use Outdoors Only