Translation of "line ministries" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Lets develop line ministries of this, that, and the other, that deliver these services.
Давайте создадим Министерства Того и Другого, и они предоставят требуемые услуги.
Lets develop line ministries of this, that, and the other, that deliver these services.
Давайте создадим Министерства Того и Другого, и они предоставят требуемые услуги.
This requires inclusive processes that include line ministries, central banks, local government and community groups.
Это требует привлечения к таким процессам всех соответствующих участников, в том числе линейных министерств, центральных банков, местных органов управления и общинных групп.
Further need to cooperate with the Ministry for Foreign Affairs and the other line ministries was also identified.
Кроме того, была признана необходимость налаживания сотрудничества с министерствами иностранных дел и другими соответствующими министерствами.
The project will be carried out by the Ministry of Foreign Affairs, in cooperation with other relevant line ministries.
Этот проект будет осуществляться министерством иностранных дел в сотрудничестве с другими соответствующими линейными министерствами.
The National Council for Women of Egypt, in collaboration with line ministries, developed methodologies for gender auditing in national budgets.
В Египте Национальный совет по делам женщин разработал в сотрудничестве с линейными министерствами методологии проведения гендерных ревизий национальных бюджетов.
Bolivia, France and Uruguay established agreements and letters of intent among line ministries, local government, the private sector or NGOs.
В Боливии, Уругвае и Франции были подписаны соглашения и письма о намерениях с профильными министерствами, местными органами управления, организациями частного сектора или НПО.
Such Ministries include the Ministries of Health, Energy and Commerce and Technology.
К таким министерствам относятся министерство здравоохранения, министерство энергетики и министерство торговли и технологий.
The Chairman was also considered to be using the advisory positions in his office to usurp the roles of line ministries.
Считается также, что Председатель использует должности советников в своем аппарате для узурпации функций отраслевых министерств.
She expressed appreciation for the joint efforts of the country office, line ministries and institutions in the preparation of the draft CPD.
Она выразила признательность за совместные усилия странового отделения, линейных министерств и учреждений в подготовке проекта ДСП.
Last Days Ministries In 1978, Last Days Ministries (LDM) began publishing the Last Days Newsletter .
Last Days Ministries In 1978, Last Days Ministries (LDM) began publishing the Last Days Newsletter.
Image making in various ministries
Создание определенного образа в различных министерствах
Personnel policy at the ministries
Кадровая политика в министерствах
Malaysia developed a prototype sex disaggregated database information system, which will be expanded in cooperation with line ministries and the Department of Statistics.
Эта система будет расширена в сотрудничестве с линейными министерствами и департаментом статистики.
The United Nations country team has engaged in a broad range of capacity building activities, programmes and projects in collaboration with line ministries.
Страновая группа Организации Объединенных Наций включилась в осуществление широкого круга мероприятий, программ и проектов по наращиванию потенциала в сотрудничестве с отраслевыми министерствами.
The Government of Liberia should be assisted through the various line ministries to properly understand its obligations under international instruments that it had ratified.
Правительству Либерии следует оказывать помощь через различные отраслевые министерства, с тем чтобы оно надлежащим образом понимало свои обязательства по ратифицированным им международным договорам.
The HRC would relate, at the operational level, to concerned line ministries and public agencies as well as the community of non governmental organizations.
На оперативном уровне ВКП будет поддерживать связь с соответствующими отраслевыми министерствами и государственными учреждениями, а также с неправительственными организациями.
It also helped some ministries to convince colleagues in the relevant ministries to expedite payment of contributions.
Это также способствовало тому, что сотрудники ряда министерств убедили коллег из других соответствующих министерств ускорить выплату взносов.
(d) Government ministries responsible for aid coordination, finance, development and planning, as well as relevant sectoral ministries
d) представители правительственных министерств, ответственных за координацию помощи, финансы, развитие и планирование, а также представители соответствующих отраслевых министерств
Five were Directors General of Ministries.
А пять женщин занимают должности генеральных директоров соответствующих министерств.
Three new ministries have been established.
Созданы три новых министерства.
Involving different government ministries and departments?
различные государственные министерства и департаменты
Recently, the United Nations country team has significantly increased the number of its capacity building activities, programmes and projects conducted in collaboration with line ministries.
Недавно Страновая группа Организации Объединенных Наций существенно увеличила число своих мероприятий, программ и проектов по наращиванию потенциала, осуществляемых в сотрудничестве с отраслевыми министерствами.
(4) Officials from the legal offices of the ministries of foreign affairs and of the ministries of justice
4) должностных лиц из правовых управлений министерств иностранных дел и министерств юстиции
Several countries25 noted the important role that national machineries play in promoting, supporting and monitoring gender mainstreaming in line ministries and other bodies at national level.
Ряд стран25 обратили внимание на важную роль, которую играют национальные механизмы в деле поощрения, поддержки и контроля учета гендерных аспектов в профильных министерствах и других органах на национальном уровне.
Detailed needs assessment has been initiated for the rehabilitation of the physical infrastructure in villages of return, to be implemented by CDR and technical line ministries.
Начата подробная оценка потребностей в плане восстановления физической инфраструктуры в деревнях, куда возвращается население (оценку будут проводить СРВ и министерства технического профиля).
Ministries of health cannot go it alone.
Министры здравоохранения не могут справиться с этим в одиночку.
Several other ministries also fund space activities.
евро. Кроме того, космическую деятельность финансируют и другие министерства.
In a number of responses, including those from Ecuador, Kenya and the Palestinian Authority, it was noted that line ministries had no dedicated budgets for gender mainstreaming.
В ряде ответов, полученных в том числе от Кении, Эквадора и Палестинской администрации, было отмечено, что в профильных министерствах не выделяется специальных ассигнований для обеспечения учета гендерных аспектов.
Corruption rules many state governments and national ministries.
Коррупция управляет многими государственными правительствами и национальными министерствами.
This helped stabilize the work of government ministries.
Такие меры способствовали стабилизации работы министерств.
High level meeting of Environment and Education Ministries
ЕВРОПЕЙСКАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ
All relevant ministries were represented on the Committee.
В Комитете представлены все соответствующие министерства.
Each subcommission has five members from various ministries.
Каждая подкомиссия будет состоять из пяти членов, представляющих различные министерства.
Statisticians are paid less than in other ministries.
Статистики получают меньше, чем сотрудники других министерств.
The Women and Children Coordination Unit of Liberia established gender desk offices in 18 line ministries to coordinate efforts in planning and budgeting processes at the sectoral level.
Либерийская координационная группа по делам женщин и детей создала отделы по гендерным вопросам в 18 профильных министерствах для координации усилий по планированию и составлению бюджетов на секторальном уровне.
In Zimbabwe, UNDP has pointed out the need for a more coordinated and integrated approach to civil service reform involving line ministries and the participation of civil society.
В Зимбабве ПРООН указывала на необходимость выработки более скоординированного и комплексного подхода в отношении реформы гражданской службы с участием линейных министерств и гражданского общества.
The Subcommittee encouraged the participation of officials from economic development ministries at the Conference in addition to officials from the environment ministries.
Подкомитет заявил о своей поддержке участия должностных лиц из министерств экономического развития в Конференции наряду с должностными лицами из министерств охраны окружающей среды.
Russian diplomatic missions abroad and governmental bodies of foreign states (ministries of education, ministries of foreignaffairs, etc) are provided with this information.
В конце обучения студентам присваивается квалификация магистерского уровня.
The Ministry participated actively in consultations with key line ministries on the Afghan MDG targets and indicators to ensure that Afghan women's needs and priorities were taken into consideration.
Министерство приняло активное участие в консультациях с основными линейными министерствами, посвященных афганским задачам и показателям по реализации ЦРДТ, в целях обеспечения того, чтобы были приняты во внимание потребности и насущные интересы афганских женщин.
Russian diplomatic missions abroad and governmental bodies of foreign states (ministries of education, ministries of foreign affairs, etc.) are provided with this information.
Все лицензированные государственные и общественные высшие учебные заведения имеют право выдавать дипломы государственного образца,
Foreign ministries around the world should be equally nervous.
Министерства иностранных дел во всем мире должны нервничать не меньше.
All ministries (except those under establishment) have language units.
Во всех министерствах (за исключением тех, которые сейчас создаются) имеются языковые подразделения.
This cooperation requires competent involvement by all relevant ministries.
Это сотрудничество требует компетентного участия всех соответствующих министерств.
Government ministries and local authorities will be major partners.
Основными партнерами будут правительственные министерства и местные органы власти.

 

Related searches : Government Ministries - Federal Ministries - Central Ministries - Christian Ministries - German Ministries - Health Ministries - National Ministries - State Ministries - Church Ministries - Specialised Ministries - Youth Ministries - Economic Ministries - Religious Ministries - Relevant Ministries