Translation of "local public authorities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The system of local government comprises local councils (gengesh) and the local public authorities.
Систему местного самоуправления образуют генгеши и органы территориального общественного самоуправления.
In this region, local public authorities were perceived as being particularly reluctant towards public participation.
Складывается впечатление, что в этом регионе местные государственные органы наиболее негативно относятся к участию общественности.
(e) To prohibit public authorities or public institutions, national or local, from promoting or inciting racial discrimination
e) не разрешать национальным или местным органам государственной власти или государственным учреждениям поощрять расовую дискриминацию или подстрекать к ней
(c) Not permitting public authorities or public institutions, whether national or local, to promote or incite racial discrimination
с) запрещения национальным или местным органам государственной власти или государственным учреждениям поощрять расовую дискриминацию или подстрекать к ней
e. Local Authorities
е) местные органы власти
Public authorities
Государственные органы
The State, local authorities or other public authorities cannot legally practice racial discrimination by reason of the Constitutional prohibitions aforementioned.
В силу упомянутых выше запретов, предусмотренных Конституцией, ни государство, ни местные власти, ни любые другие государственные органы не могут на законном основании осуществлять на практике расовую дискриминацию.
See Local Authorities (Elections) Law, 5725 1965 ( The Local Authorities (Elections) Law ).
Закон о местных органах власти (выборы)  5725 1965 года ( Закон о местных органах власти (выборы) ).
The tripartite authorities (mayor, public prosecutor and local police chief) constitute the forum in which local enforcement policy is coordinated.
Авторитетный треугольник (в составе мэра, государственного обвинителя и начальника местного отделения полиции) представляет собой тот механизм, с помощью которого обеспечивается координация местной правоприменительной политики.
(c) Maintaining good public relations with, and the goodwill of, the local authorities and population.
с) поддержания хороших и конструктивных взаимоотношений с местными властями и населением.
Training of public authorities at local, regional and national level as well as professional associations
Обучение государственных чиновников на местном, региональном и национальном уровнях, а также представителей профессиональных ассоциаций
local education administration authorities.
местные органы управления образования.
Women in Local Authorities
Женщины в составе местных органов власти
Local Authorities 1.25 million
81.1.3 Местные органы власти 1,25 млн.
Local authorities in Israel
Местные органы власти в Израиле
Contribution by local authorities
Документ, подготовленный местными органами управления
Establishing contact with local authorities.
Установление контакта с местными властями.
International Union of Local Authorities
Международный союз местных органов управления
Local authorities and the police said the protesters were illegally occupying the road and inconveniencing the public.
Местные власти и полиция заявили, что протестующие незаконно оккупировали дорогу и причиняли неудобство общественности.
As already mentioned, El Salvador has had no cases of public authorities or public institutions, national or local, promoting or inciting racial discrimination.
Как уже упоминалось выше, в Сальвадоре не отмечалось случаев, когда какие либо национальные или местные органы государственной власти или государственные учреждения поощряли расовую дискриминацию или подстрекали к ней.
Third, public health officials should embark on a campaign to educate local authorities and citizens about the DDT.
В третьих, чиновники здравоохранения должны начать кампанию по информированию местных властей и граждан о пользе ДДТ.
Governments and local authorities that commit to the empowerment of the poor are in effect leveraging public resources.
Правительства и местные органы власти, которые проводят политику расширения возможностей бедных групп населения, по существу, занимаются мобилизацией общественных ресурсов.
In many countries local authorities are major employers through their responsibilities in public schools, hospitals, environment and transport.
Во многих странах местные органы власти являются крупными работодателями, поскольку они отвечают за государственные школы, больницы, окружающую среду и транспорт.
That activist had been framed by local authorities after he had denounced abuses by the local family planning authorities.
Против него было сфабриковано обвинение местными властями после того, как он разоблачил злоупотребления местных органов по планированию семьи.
There are now two local authorities in this country who have declared themselves transitional local authorities, Leicestershire and Somerset.
В настоящее время два местных органа власти в стране, графства Лестершир и Сомерсет, объявили себя местным органом Переходного периода.
Network of Elective Women in Local Authorities
Сеть женщин, избираемых в местные органы власти
Local voluntary associations are registered by the justice departments of local authorities.
Государственная регистрация местных общественных объединений производится управлениями юстиции местных органов власти.
59. The Programme operates through local level community groups and local authorities.
59. Деятельность Программы осуществляется во взаимодействии с местными общинными группами и органами управления.
Local public high school students.
Студенты местных государственных учебных заведений.
Similarly, women were elected at 82 of the Jewish local authorities and only at 4 of the Arab local authorities.
Аналогичным образом, женщины были избраны в 82 процента еврейских местных советов и лишь в 4 процента арабских местных советов.
47. In table 13.9, under Expected accomplishments , replace city authorities with local authorities .
47. В таблице 13.9 в колонке Ожидаемые достижения заменить слова городскими органами управления словами местными органами управления .
Her Government was also developing a mine risk education strategy, involving non governmental organizations, local authorities, community leaders and the public.
Ее правительство также разрабатывает стратегию информирования о минной опасности неправительственных организаций, местных органов власти, руководителей общин и широкой общественности.
Actions undertaken by local authorities and their associations Local Government Platform for Action
Меры, принятые местными органами власти и их ассоциациями платформа действий местных органов власти
Pakistani authorities have begun negotiations with local Taliban
Пакистанские власти начали переговоры с местными талибами
Local authorities provide additional assistance to children's homes.
Местными органами государственной власти осуществляется дополнительная помощь детским домам и домам интернатам.
They are establishing initial contacts with local authorities.
Они уже устанавливают первые контакты с местными властями.
(c) Mr. Clarence Anthony, representative of local authorities
c) г н Кларенс Энтони, представитель местных органов власти
Non State Actors and Local Authorities in Development
Негосударственные субъекты и органы местного самоуправления в развитии (Non State Actors and Local Authorities in Development)
2.3 Discrimination by Public Authorities and Institutions
2.3 Дискриминация со стороны государственных властей и учреждений
Public hearings had been held, involving legislators, representatives of political parties, leaders of local authorities and women's organizations, and the public had been informed through the communications media.
Были проведены открытые слушания с привлечением законодателей, представителей политических партий, глав местных органов власти и женских организаций, а широкая общественность была ознакомлена с их результатами через средства массовой информации.
The second issue concerned the role of local authorities.
Вторая проблема касается роли местных властей.
Local authorities restricted media from reporting on the fire.
Местные власти ограничили свободу СМИ в освещении этого события.
The investigation should not be handled by local authorities.
Но расследование не должны проводить местные власти.
In 1821, independence was proclaimed by the local authorities.
В 1821 здесь местными органами власти была провозглашена независимость.
(d) Capacity building of local communities, institutions and authorities
d) наращивание потенциала местных общин, учреждений и органов власти

 

Related searches : Local Authorities - Public Authorities - Local Public - Local Municipal Authorities - Local Regulatory Authorities - Local Planning Authorities - Local Government Authorities - Local Tax Authorities - Local Health Authorities - Consult Local Authorities - Public Authorities Board - Public Contracting Authorities - Public Sector Authorities - Public Health Authorities