Translation of "public authorities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Public authorities
Государственные органы
2.3 Discrimination by Public Authorities and Institutions
2.3 Дискриминация со стороны государственных властей и учреждений
(i) the Government or public authorities of Libya,
i) правительство или государственные органы Ливии,
The publication is disseminated among to the public, public authorities and research institutions.
Масштабы доступной информации зависят от целого ряда факторов, таких, как штат экологических экспертов в государственном органе, размер финансирования и т.д.
Measures preventing discrimination by all public authorities and institutions
Меры по недопущению дискриминации всеми государственными
These are public authorities, legislators, citizens and their organizations.
К ним относятся органы государственного управления, законодатели, граждане и их организации.
(a) the Government or public authorities of Libya, or
а) правительство или государственные органы Ливии, или
quot (i) the Government or public authorities of Libya,
i) правительство или государственные органы Ливии,
In this region, local public authorities were perceived as being particularly reluctant towards public participation.
Складывается впечатление, что в этом регионе местные государственные органы наиболее негативно относятся к участию общественности.
While preparing During the preparation of thise report, public consultations with the general public, non governmental organizations (NGOs) and authorities were conducted twice, including with the general public, NGOs and authorities
В ходе подготовки настоящего доклада дважды проводились публичные консультации с широкой общественностью, неправительственными организациями (НПО) и государственными органами.
Measures preventing discrimination by all public authorities and institutions 7
Статья 2 8
(5) Other authorities supervising the public interest in the matter.
5) другие органы власти, осуществляющие надзор за соблюдением общественных интересов в данном конкретном случае.
quot (a) the Government or public authorities of Libya, or
а) правительство или государственные органы Ливии, или
Customs (including Ministry of Finance) 7 Port authorities 2 Other governmental authorities 1 Public private partnership 2
таможня (включая министерство финансов) 7 портовые власти 2 другие государственные органы 1 партнерство между частным и государственным секторами 2
The Directive sets out to whom public authorities must make what information relating to the environment available and which public authorities are obliged to do so.
Директива устанавливает, какая природоохранная информация должна быть предоставлена, кому она должна быть предоставлена, и какие органы общественной власти ответственны за это.
In March 1924, the Soviet authorities staged a humiliating public trial.
В марте 1924 года, советские власти устроили унизительный открытый судебный процесс.
The planning schemes have to be coordinated with the public authorities.
Эти планы должны координироваться с государственными органами.
Environmental authorities promote environmental education and environmental awareness among the public.
Природоохранные органы занимаются экологическим просвещением и повышением уровня информированности общественности о проблемах окружающей среды.
(e) To prohibit public authorities or public institutions, national or local, from promoting or inciting racial discrimination
e) не разрешать национальным или местным органам государственной власти или государственным учреждениям поощрять расовую дискриминацию или подстрекать к ней
(c) Not permitting public authorities or public institutions, whether national or local, to promote or incite racial discrimination
с) запрещения национальным или местным органам государственной власти или государственным учреждениям поощрять расовую дискриминацию или подстрекать к ней
To this end, public authorities need to ensure that lists of these bodies are available to the public.
Информация должна предоставляться так скоро, как только возможно, но не позднее чем в течение одного месяца с даты получения заявки.
(c) The prevention of the misuse by organized criminal groups of tender procedures conducted by public authorities and of subsidies and licences granted by public authorities for commercial activity
с) предупреждении злоупотреблений со стороны организованных преступных групп процедурами торгов, проводимых публичными органами, и субсидиями и лицензиями, выдаваемыми публичными органами для осуществления коммерческой деятельности
In some countries, they sought to involve other public authorities, for instance by creating inter ministerial groups, conducting workshops and publishing lists of all public authorities holding environmental information.
В некоторых странах они стремились привлечь к этой деятельности и другие государственные органы, например путем создания межминистерских групп, проведения рабочих совещаний и публикации перечня всех государственных органов, располагающих экологической информацией.
The public health authorities had largely ignored what he had to say.
Представители общественного здравоохранения по большей части игнорировали его слова.
The State, local authorities or other public authorities cannot legally practice racial discrimination by reason of the Constitutional prohibitions aforementioned.
В силу упомянутых выше запретов, предусмотренных Конституцией, ни государство, ни местные власти, ни любые другие государственные органы не могут на законном основании осуществлять на практике расовую дискриминацию.
Public bodies, agencies and authorities are subject to national laws regulating the use of public funds and government subsidies for performance of public tasks.
Государственные органы, организации и учреждения подчиняются национальным законам, регулирующим использование государственных средств и правительственных субсидий для выполнения общественных задач.
The content of such regulations should also be communicated effectively to public authorities.
Содержание таких нормативно правовых актов следует также своевременно доводить до государственных органов.
They are supported in this task by the State and the public authorities.
В выполнении этой задачи им оказывают помощь государство и общественные коллективы.
Additionally, the public authorities had encouraged the establishment of competent non governmental organizations.
Кроме того, государственные органы содействовали созданию компетентных неправительственных организаций.
Weapons confiscated by our authorities are burned in public for all to see.
Оружие, конфискованное нашими властями, публично сжигается на всеобщее обозрение.
7. Article 4 (c) of the Convention outlines the obligations of public authorities.
7. В статье 4с говорится об обязательствах органов государственной власти.
The Law on Public Organizations provides that public associations must be self governing and free from interference by State authorities.
В Законе об общественных организациях предусматривается, что общественные ассоциации должны быть самоуправляющимися и свободными от вмешательства со стороны государственных органов.
The public groups concerned such as the NGOs, regional administrations and other public authorities had the possibility to attend conferences.
Заинтересованные общественные группы, такие, как НПО, региональные администрации и другие государственные органы, имели возможность присутствовать на конференциях.
Public participation was quite low, and e SpecialistExperts and representatives of the public authorities were more active in the discussion.
Участие общественности было очень слабым, и гораздо более активную роль в обсуждении играли эксперты и представители государственных органов.
Is it an attempt of Russian authorities to influence public opinion on the blogosphere?
Является ли это попыткой российских властей повлиять на общественное мнение в блогосфере?
The Selangor Islamic Affairs Department (JAIS) and other public moral authorities are very mad.
Селангорский департамент исламских дел и другие общественные моральные организации очень недовольны.
Five years later, a public declaration by the indigenous authorities officially suspended the practice.
Пять лет спустя, в 2012 году, было сделано публичное заявление властями коренных народов о том, что эта практика отныне приостановлена.
The system of local government comprises local councils (gengesh) and the local public authorities.
Систему местного самоуправления образуют генгеши и органы территориального общественного самоуправления.
Relevant documentation collected by the authorities or other private or public institutions is welcome.
Эфиопия 14 марта 1994 годаа
The protection of facilities rests on close cooperation between operators and the public authorities.
Охрана объектов основана на тесном сотрудничестве между операторами и государственными властями.
A loss of confi dence is apparent among youth towards all authorities and public structures.
Очевидна и потеря молодежью доверия ко всем административным и общественным структурам.
Egyptian public health authorities overreacted and ordered the slaughter of all pigs in the country.
Египетские органы здравоохранения пошли на чрезмерные меры, приказав заколоть всех свиней в стране.
It is no secret that there are deep divisions among public authorities on this question.
Не секрет, что сейчас существует глубокое различие во мнениях среди органов государственной власти по этому вопросу.
In early 2009, the public security authorities in China have implemented an anti kidnapping campaign.
В начале 2009 года органы общественной безопасности Китая развернули кампанию, направленную на борьбу с похищением людей.
The public authorities disseminate information through the media, communication measures, the Internet, and special publications.
Государственные органы власти распространяют информацию через СМИ, коммуникативные мероприятия, Интернет, специальные издания.

 

Related searches : Public Authorities Board - Local Public Authorities - Public Contracting Authorities - Public Sector Authorities - Public Health Authorities - Public Transport Authorities - Public Safety Authorities - National Public Authorities - Public Transportation Authorities - Central Authorities - Administrative Authorities - Port Authorities