Translation of "longer lasting power" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lasting - translation : Longer - translation : Longer lasting power - translation : Power - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A longer lasting legacy | Долговечное наследие |
It will make longer lasting products. | Они приведут к созданию продуктов с большим сроком жизни. |
But what is with God is better, and longer lasting. | А то, что (приготовлено) у Аллаха (для тех, которые полностью покорны Ему) лучше и длительнее (по награде) Рай . |
But what is with God is better, and longer lasting. | Поистине, то, чем Аллах награждает в дальней жизни вечным блаженством лучше, полезнее и длительнее, чем всё это! |
But what is with God is better, and longer lasting. | А то, чем награждает Аллах, лучшее и вечное. |
But what is with God is better, and longer lasting. | А то, что у Аллаха, длительней и краше. |
LEDs are smaller, they're cheaper, they're longer lasting, they're more efficient. | Светодиоды мельче, дешевле, выдерживают дольше, более эффективны. |
More frequent and longer lasting power outages foretell worse to come in an economy already struggling with mass unemployment, widespread exclusion, and deep pockets of poverty. | Участившиеся длительные отключения электричества предсказывают ухудшение экономики, которая и так борется с массовой безработицей, широко распространенной отчужденностью и очагами бедности. |
We no longer have the power to resist. | У нас больше нет сил сопротивляться. |
It will make longer lasting products. It will create better, more intuitive customer service. | Они приведут к созданию продуктов с большим сроком жизни. Они создадут лучший, более интуитивный сервис для потребителей. |
But it is no longer enough to guarantee his unchecked power. | Однако она уже не может служить гарантией неограниченности его власти. |
Nuclear weapons must no longer be the principal currency of power. | Ядерное оружие должно перестать быть основным критерием мощи. |
In the longer term, we need to work to reduce power differences. | В дальней перспективе нам нужно работать над уменьшением различий в силе власти. |
Experts no longer talk of the conflict lasting months they speak in terms of years, or even decades. | Эксперты уже не говорят том, что конфликт продлится месяцы они говорят о годах или даже десятилетиях. |
The highest technological priority is to develop batteries for transport that are cheaper, longer lasting, faster charging, and lighter. | Самый высокий технологический приоритет состоит в том, чтобы разработать батареи для транспорта, которые являются более дешевыми, более долговечными, быстрее заряжаются и имеют меньший вес по сравнению с существующими аккумуляторами. |
Economic, political and military power no longer necessarily cohere in one single locus. | Экономическая, политическая и военная мощь уже не в обязательном порядке имеют общую точку пересечения. |
Manhattan no longer spreads its infinity. The murmur of the city dissolves into a squall whose chilling power I no longer feel. | Манхэттен перестал расстилаться до горизонта, жужжание города превратилось в писк, леденящую силу которого я уже не ощущаю. |
Work on these issues can provide us with the foundations for building peace on more just and longer lasting terms. | Работа по этим вопросам может дать нам основу для построения мира на более прочной и долговременной основе. |
But, in the longer term, those limits on federal power will push Iraq toward a sectarian scramble for power and revenue. | Однако уже в долгосрочной перспективе эти ограничения федеральной власти подтолкнут Ирак к междоусобной схватке за власть и доходы. |
This deployment, lasting three weeks so far, is already longer than the combined duration of the last two wars with Israel. | Это развертывание, продолжающееся три недели, уже длится дольше, чем две последние войны против Израиля вместе взятые. |
The veto power was instituted in response to realities and situations that no longer obtain. | Право вето было введено в соответствии с реалиями и ситуациями, которых больше не существует. |
Nuclear weapons should no longer be a factor of power leverage in relations between States. | Ядерное оружие не должно более являться фактором силового давления в отношениях между какими бы то ни было государствами. |
On other planets Twilight on Mars is longer than on Earth, lasting for up to two hours before sunrise or after sunset. | Сумерки на Марсе длятся дольше, чем на Земле, до двух часов перед восходом или после захода Солнца. |
Lasting stability. | Прочная стабильность. |
LASTING PEACE | ПРОЧНОГО МИРА |
After all, the tragedy of September 11 th happened within the US, so the sense of immediacy was greater and longer lasting there. | В конце концов, трагедия 11 сентября случилась в США, поэтому чувство безотлагательности здесь было сильнее и длилось дольше. |
This right is granted in the form of a confidential meeting with a lawyer lasting no longer than 30 minutes (art. 63 4). | Это право предоставляется в рамках конфиденциальной беседы, продолжительность которой не может превышать 30 минут (статья 63 4). |
Only normal bilateral relations will allow the two countries to work together to forge a lasting Asian balance of power. | Только нормальные двусторонние отношения позволят двум странам работать вместе в достижении долговременного баланса сил в Азии. |
If money is power, then women must no longer be excluded from controlling the supply of it. | Если деньги это власть, женщины не должны больше исключаться из управления их снабжением. |
Today, the question of power in Russia can no longer be decided solely at the ballot box. | Теперь вопрос власти в России больше не может решаться исключительно в урне для избирательных бюллетеней. |
A Lasting Poison | A Lasting Poison |
lasting 155 years. | около 155 лет. |
The road ahead is long and full of traps but the establishment of a just and lasting peace is no longer a pipe dream. | Дорога к миру предстоит долгая, она будет полна неожиданностей и трудностей, но установление справедливого и прочного мира более не является несбыточной надеждой. |
In order to find a lasting solution to the refugee global problem, it was necessary to transform humanitarian relief into longer term development projects. | 31. Для того чтобы найти долгосрочное решение всеобщей проблемы беженцев, необходимо перейти от проектов по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи к более долгосрочным проектам в области развития. |
The time frame for carrying out the ITER experiments, developing a prototype fusion power plant and commercial power plants is at least 50 years or longer. | Осуществление проекта ИТЭР, в частности проведение экспериментов, разработка прототипа термоядерной энергетической установки и коммерческих энергоустановок, рассчитано как минимум на 50 лет или более длительный период. |
Longer, my boy, longer. | Больше, чем один день, сынок. |
The worldwide Great Depression of 1929 and the early 1930s had crippling effects on the Dutch economy, lasting longer than in most other European countries. | Великая депрессия 1929 1933 годов имела разрушительный эффект на экономику и продолжалась дольше, чем в большинстве других европейских стран. |
Whatever thing you are given is but the material of this world, and its glitter. But what is with God is better, and longer lasting. | Что вам ни даровано, это достояние здешней жизни и ее украшения а то, что у Аллаха, лучше и длительнее. |
Whatever thing you are given is but the material of this world, and its glitter. But what is with God is better, and longer lasting. | Все, что вам даровано, является всего лишь преходящим благом мирской жизни и ее украшением, а у Аллаха нечто более прекрасное и долговечное. |
But, as the report states, too often these disasters have effects that are longer lasting since the people affected are more economically and socially vulnerable. | Но, как говорится в докладе, очень часто последствия этих катастроф носят более продолжительный характер в силу того, что пораженное ими население находится в более уязвимом положении с экономической и социальной точек зрения. |
Something may have to give on the island, especially if their Venezuelan benefactor is no longer in power. | Что то, возможно, придется изменить на острове, особенно если их венесуэльского благодетеля уже не будет у власти. |
We know that there can be no lasting peace without lasting economic development. | Мы знаем, что не может быть прочного мира без постоянного экономического развития. |
firm and lasting peace | прочного и стабильного мира |
And devotionally is lasting. | Преданность приводит к вечным результатам. |
Those working for peace accept that the only lasting solution is two states for the Rapporteur, on the contrary, this seems no longer possible or desirable. | Стороны, приверженные делу мира, признают, что единственным прочным решением проблемы является сосуществование двух государств для Докладчика же, напротив, это представляется более невозможным или нежелательным. |
Related searches : Longer Lasting - Lasting Power - Longer Lasting Effect - Long-lasting Power - Power For Longer - Longer And Longer - Lasting Solution - Lasting Memories - Lasting Peace - Lasting Effect - Lasting Value - Lasting Results