Translation of "longing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Longing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Longing and desire.... | Тоска и желание.... |
Wonderful. Longing to see you. | Соскучились по тебе. |
Longing to see you, darling. | Скучаю, жду встречи с тобой, моя дорогая. |
We are longing for world peace. | Мы стремимся к миру во всём мире. |
They are longing for city life. | Они очень хотят жить в городе. |
I'm really longing for summer vacation. | Я очень жду летних каникул. |
He is longing for city life. | Он тоскует по городской жизни. |
We're longing for the summer vacation. | Мы с нетерпением ждём летних каникул. |
I'm longing to talk things over. | Жду не дождусь, когда мы все обсудим. |
I'm longing to see my son. | Теперь мне захотелось увидеть сына. |
My longing for you is killing me! | Я умираю от тоски по тебе! |
and turn to your Lord with longing. | и к твоему Господу устремляйся стремись к Аллаху, избегая Ада и желая Рая ! |
and turn to your Lord with longing. | и к твоему Господу устремляйся! |
and turn to your Lord with longing. | и устремись к своему Господу. |
and turn to your Lord with longing. | Только к своему Господу обращайся с просьбой и нуждой! |
and turn to your Lord with longing. | и устреми помыслы к Господу своему. |
and turn to your Lord with longing. | И все усилия Владыке своему направь. |
and turn to your Lord with longing. | И с усердием обратись ко Господу твоему. |
You just deepen the longing in you. | Вы просто углубляете жажду внутри себя. |
Longing to see you, very soon now. | Можем с вокзала ехать прямо к нему, и ты ещё успеешь к Пьеро и Нинэтте... |
I was longing so much for home. | Стосковалась по дому родимому. |
The longing to end a stale affair | Тоска, если хочешь завершить затянувшуюся связь, |
My longing had no time when it ceases. | Мое желание неистребимо . |
Suddenly, we're almost longing for him to return. | И вдруг, мы практически молим о его возвращении. |
It was also people's deep longing for freedom. | Люди слишком долго ожидали свободы. |
There are beautiful ladies longing to meet you | Тут с тобой хотят познакомиться красивые дамы. |
My longing carries me away into the blue distance. | Моя тоска зовет меня в голубую даль. |
Others have only whispered their longing for such a statement. | Другие в это время только шепотом выражали свои пожелания о необходимости сделать такое утверждение. |
There's a sense of fulfillment, that longing has been satisfied. | (Ж) Возникает ощущение полноты жизни. Все желания были исполнены. |
An inner howl assails me, the wild longing to flee. | Я слышу вопль внутри себя, природу, жаждущую бросить и вернуться. |
I've been longing to have that body for six years! | Я шесть лет жаждал обладать её телом! |
But, oh, my heart's afire with longing now, | Только тесно мне, душа горит огнем. |
Certainly you were longing for death before you had encountered it. | И вот вы (о, верующие) желали смерти (на пути Аллаха) (еще) прежде, чем встретили ее (на поле битвы). После битвы при Бадре верующие желали, чтобы им опять предоставился случай погибнуть ради Аллаха на Его пути . |
Panbanisha is longing to go for a walk in the woods. | Панбаниша очень хочет пойти погулять в лес. |
You are touched so deeply by That. And then, a longing. | И ты проникся так глубоко, что страстно желаешь повторения. |
Only found on that wonderful day When all longing is through | Это юность и трепет любви, будто в сердце пожар. |
Iran, ... is full of defiance...But it is equally full of longing. | Иран, ... полон неповиновения... Но он также полон томления. |
They will not have entered it yet, while they shall be longing. | И воззовут они люди на преграде к обитателям Рая (приветствуя их) Мир вам! (И) они люди на преграде (еще) не вошли в него в Рай , хотя и (очень) желали. |
They will not have entered it yet, while they shall be longing. | Когда они посмотрят на обитателей Рая, то воззовут к ним Мир вам! Они еще не войдут в Райские сады, но не потеряют надежды на то, что им удастся попасть туда. |
They will not have entered it yet, while they shall be longing. | Они пока не войдут в Рай, хотя будут желать этого. |
They will not have entered it yet, while they shall be longing. | Эти люди на преградах, воззовут к счастливцам, входящим в рай, надеясь тоже войти туда Мир вам! возвещая им, что для них будет мир, безопасность и рай. |
They will not have entered it yet, while they shall be longing. | Сами они не войдут в рай, хотя и жаждут того. |
They will not have entered it yet, while they shall be longing. | И воззовут они к таким, кто в Рай (назначен) Мир вам! , хоть они сами не вошли еще в него, Но все же тешатся надеждою об этом. |
My soul is consumed with longing for your ordinances at all times. | (118 20) Истомилась душа моя желанием судов Твоих во всякое время. |
And maybe this longing is just to keep on enjoying yourself more | И возможно это стремление лишь чтобы продолжить больше наслаждаться собой, |
Related searches : Longing Desire - Deep Longing - With Longing - Longing For - Longing Heart - Inner Longing - Satisfy Longing - Longing Look - Ardent Longing - Longing For Distance - Longing For Life - Place Of Longing - Longing For Freedom - A Longing For