Translation of "lose their face" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To lose face means to be humiliated.
Потерять лицо означает быть униженным.
Taking me outside might cause you to lose face.
Сопровождение меня вне пещеры может скомпрометировать тебя.
Don't make me lose face, let me take her home.
Не подрывай мою репутацию, позволь ее забрать.
And, when they lose their jobs, most lose their health insurance, too.
И когда рабочих увольняют, большинство из них также лишаются своей медицинской страховки.
They'll lose their shirts.
Они лезут из кожи вон. Что ты об этом думаешь?
Violent Palestinians, for their part, propagandize that Israel will lose its nerve in the face of another terrorist attack.
Палестинские экстремисты в свою очередь убеждают население, что Израиль отступит перед лицом очередного террористического акта.
If you are brave enough, lose your vests and face us.
Если вы достаточно смелы, снимите свои жилеты и встретьтесь с нами.
When indigenous peoples lose their land, they lose their language, their complex social and political systems, and their knowledge.
С потерей земли коренные народы теряют свой язык, свои сложные социально политические системы, свой опыт.
Vaja, if I lose Ponchika, your face end up just like Ottari's.
Важа! Если я теряю Пунчика, твоя рожа будет как у Отари.
My kids came back almost all crippled, which means I lose face.
Мои дети вернулись почти все калеками, что означает, я потеряю лицо.
Otherwise, such doctrines lose their relevance.
В противном случае такие доктрины станут неуместными.
Otherwise, they will lose their children.
В противном случае они потеряют своих детей
But they never lose their way.
Однако они никогда не сбиваются с пути.
Hey, did anybody lose their keys?
Эй, никто ключи не терял?
lose their mother Mabel to diabetes.
Хилари потеряли мать Мейбл, из за диабета.
People seem to lose their way
Люди, видимо, потеряли свой путь.
They're going to lose their heads
Да!
Millions of Americans have lost their homes millions more face the insecurity of knowing that they may lose theirs in the future.
Миллионы американцев уже потеряли свои дома, а миллионы не уверены, что не потеряют свой дом в будущем.
So in order not to lose my face, I was sitting and preparing diligently.
И вот я, конечно, чтобы не ударить лицом в грязь, я сидел в закутке и старательно готовился.
They have to lose their accreditation immediately!
Их немедленно должны лишить аккредитации!
Then when the stars lose their lights
И когда звезды померкнут перестанут светить ,
Then when the stars lose their lights
И когда звезды померкнут,
Then when the stars lose their lights
Когда погаснут звезды,
Then when the stars lose their lights
Когда звёзды будут уничтожены и померкнет их сияние,
Then when the stars lose their lights
А когда погаснут звезды,
Then when the stars lose their lights
(В тот День), Когда погаснут звезды,
Then when the stars lose their lights
Когда звезды уничтожатся,
I mean, those people lose their independence.
Я имею в виду, что такие люди теряют свою автономность.
And they're afraid ... to lose their places.
В конечном счёте то, чего мы боимся, это замолчать.
Oh, they're going to lose their heads
Да, да. Сияло солнце в небесах, Светило во всю мочь.
Americans, too, Chinese officials should remember, have face that they do not wish to lose.
Китайцам следовало бы помнить, что американцы тоже имеют лицо, которое они не желают терять.
Asian governments will probably gradually lose their battle in this war in 2011, allowing their currencies to appreciate in the face of inflationary pressures and threats of trade retaliation.
Постепенно правительства азиатских стран потерпят поражение в этой войне в 2011 году, позволив повышение курса своих валют перед лицом давления со стороны инфляционных процессов и угрозы ответных мер в отношении торговли.
But the weaknesses in the economy as a result of this economic mismanagement mean that those who lose their jobs will face a tougher time.
Слабость экономики в результате неправильного экономического управления означает, что того, кто потеряет работу, ждут тяжелые времена.
Investors and consumers did not lose their optimism.
Ни инвесторы, ни потребители не потеряли своего оптимизма.
The trees lose their leaves by harvest time.
Деревья теряют тогда уже все листья.
Have you ever seen anyone lose their cool?
Видели, как кто то теряет самообладание?
Each of these molecules gets oxidized in the electron transport chain as they lose their hydrogens or as they lose their electrons.
Каждый протон или ион водорода , потерявший энергию в результате падения по электрон транспортной цепи теряют свой электрон.
A bunch of unscrupulous businessmen who after cheating people out of their money in China have now gone to Africa to lose face for Chinese people.
Кучка недобросовестных людей, которые кинули на деньги людей в Китае, теперь поехали в Африку, чтобы опозорить китайский народ.
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.
Многие больные раком теряют волосы от химиотерапии.
The proletarians have nothing to lose but their chains.
Пролетариату нечего терять, кроме своих цепей.
Because they're going to lose all their money eventually.
Потому что в конце концов они потеряют все деньги.
Their face doesn't look like this.
Их лицо не выглядит таким.
Some warned even before EU accession that their nations could lose their identity.
Некоторые еще перед вступлением в ЕС предупреждали о том, что их нации может потерять свои национальные особенности.
Their heads shall not ache with it, nor shall they lose their senses.
не страдают головной болью от него от райского вина и не пьянеют
Their heads shall not ache with it, nor shall they lose their senses.
от него не страдают головной болью и ослаблением

 

Related searches : Lose Face - Lose Your Face - Lose Their Lives - Lose Their Way - Lose Their Grip - Lose Their Identity - Lose Their Job - Lose Their Validity - Lose Their Business - On Their Face - Face Their Fears