Translation of "lost on him" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I lost him.
Я его упустила.
I've lost him.
Я не вижу его.
I lost him.
Промазал.
I lost him.
Да. Ηо я его упустил.
Really lost him.
Потеряли.
Fuck, we lost him.
Твою мать, мы его упустили.
Without him, I'm lost.
Без него я теряюсь.
I lost him! We'll catch him soon.
Черт бы его побрал, он ушел!
We lost sight of him.
Мы потеряли его из вида.
I felt lost without him.
Я чувствовала себя потерянной без него.
I think we lost him.
Я думаю, мы его потеряли.
We must have lost him.
Несомненно.
Tell him we're lost too.
Мы тоже заблудились.
No wonder you lost him.
Не удивительно, что ты потеряла его.
We have lost sight of him.
Мы потеряли его из вида.
I lost him among the crowd.
Я потерял его в толпе.
I lost my trust in him.
Я потерял веру в него.
I lost him in the crowd.
Я потерял его в толпе.
We seem to have lost him.
Кажется, мы его потеряли.
You've lost him, Halloran, haven't you?
Ты упустил его, Хэллоран, так?
I lost him in the war.
Я потеряла его на войне.
Where is it you lost him?
Где ты упустил его?
This is where we lost him.
Но именно здесь мы его потеряли.
Let go of him. Get lost!
Оба вы мироеды!
I think we lost him! You sure?
Мислим да смо му побегли!
Well, that does it. We've lost him.
Мы упустили его.
I lost him in the last race.
Он недавно потерялся.
I almost gave him up for lost.
Я уже почти потеряла надежду его увидеть.
He lost it back to Kruel on February 7, and regained it from him on March 14.
Потерял он звание чемпиона в бою против Круэля 7 февраля, а вернул его себе 14 марта.
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.
Она подставилась, защищая его, и вот теперь она потеряла работу.
I'm grateful to him for catching my hat that I lost on the windy street.
Я благодарна ему за то, что он поймал мою шляпу, которую я потеряла на ветреной улице.
I'm grateful to him for catching my hat that I lost on the windy street.
Я благодарна ему за то, что он поймал мою шляпу, которую я потеряла на улице из за ветра.
Had Nan lost to Ozawa, he would have lost the premiership to him as well.
Если бы Кан проиграл Одзаве, он бы проиграл ему также и пост премьер министра.
And I lost him to a Japanese girl.
Но он предпочел японскую девушку.
To give him credit, Americas President has not yet lost his balance on that narrow path.
Нужно отдать должное американскому президенту, но до сих пор ему удавалось сохранять равновесие на этой узкой дорожке.
You must compensate him for the money he lost.
Вы должны компенсировать ему потерянные деньги.
... What music has lost in him cannot be estimated.
В 1979 году он опубликовал о Ротте первую статью.
I had just lost him there for a second!
Я его только на секунду потерял!
No, I lost my heel. Don't bother about him.
Нет, каблук сломался.
I lost him the minute he saw you again.
Я потеряла его в ту минуту, когда он увидел вас вновь.
I lost him four days ago, and I haven't got him back yet.
Он пропал четыре дня назад и я до сих пор не смог его найти.
Come on, go, get lost!
Ишь чего, давай!
We seen him once, around noon then we lost him over at Tulley's pasture.
Однажды, около полудня, мы заметили его но потеряли из виду в районе пастбища Тули.
I lost him for a while, but then I spotted him leaving this grove.
На время я потерял его из виду, а после увидел выходящим из этой рощи.
But before I got to him, I was so lost.
Но перед тем как я попала к нему, я была ужасно растеряна.

 

Related searches : Lost To Him - We Lost Him - On Him - Not Lost On - Dawned On Him - Turned On Him - Confer On Him - Lean On Him - Imposed On Him - Incumbent On Him - Wears On Him - Hard On Him - Good On Him - Rely On Him