Translation of "hard on him" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

She is hard on him.
Она с ним сурова.
Oh, don't be too hard on him.
Не будь к нему жестока.
You were a little hard on him, Frank.
Ты был немного резок с ним, Франк.
Don't be too hard on him, will you?
Не будьте слишком строги к нему.
But there, you mustn't be too hard on him.
Но ты не должна быть слишком суровой с ним.
It's hard for him to live on his small pension.
Ему трудно жить на его маленькую пенсию.
She hit him hard.
Она сильно ударила его.
She kicked him hard.
Она с силой пнула его.
Let's get him hard.
И крепко пожмем.
We hit him hard, ran over him.
Мы его сильно ударили и проехали по нему.
It was hard for him to live on his small pension.
Ему было трудно жить на его небольшую пенсию.
It's hard to please him.
Ему трудно угодить.
It's hard to please him.
Ему не угодишь.
It's hard to surprise him.
Его трудно удивить.
It's hard to surprise him.
Его трудно застать врасплох.
I pushed him too hard.
Я слишком надавил.
Hard work enabled him to succeed.
Трудолюбие позволило ему добиться успеха.
Hard work has brought him success.
Тяжёлым трудом он добился успеха.
I hit him good and hard.
Я ударил его ловко и сильно.
It'll be hard to persuade him.
Его будет трудно убедить.
It's hard not to like him.
Его трудно не любить.
It was hard to miss him.
Его было легко заметить.
You just shook him too hard.
Ты просто потряс его слишком сильно.
It was hard to help him.
Трудно было помочь ему.
And strive hard for Allah as is due unto Him hard striving.
И усердствуйте об Аллахе достойным его усердием!
And strive hard for Allah as is due unto Him hard striving.
Аллах избрал вас из числа Своих рабов, и избрал для вас религию, которой Он остался доволен, и избрал для вас лучшее из Писаний и лучшего из посланников. Будьте же признательны своему Господу за эту великую милость и изо всех сил усердствуйте на Его пути.
And strive hard for Allah as is due unto Him hard striving.
Усердствуйте на пути Аллаха надлежащим образом. Он избрал вас и не сделал для вас никакого затруднения в религии.
And strive hard for Allah as is due unto Him hard striving.
И проявляйте в служении Аллаху достойное усердие Он избрал вас и не наложил на вас в исполнении обрядов религии никакого затруднения.
And strive hard for Allah as is due unto Him hard striving.
Усердствуйте на промысле Господнем Усердием, что надлежит (величию) Его.
And strive hard for Allah as is due unto Him hard striving.
Ревностно воюйте за Бога по обязанности ревностно воевать за Него Он избрал вас.
It is hard to disagree with him.
Трудно с ним не согласиться.
I find it hard to understand him.
Мне трудно его понять.
It's hard to say no to him.
Ему трудно сказать нет.
Just don't press him quite so hard.
Только не дави на него слишком сильно.
That must have been hard for him.
Скорее всего да.
I liked being hard on myself, I loved being hard on myself!
Мне понравилось, время на себя, я любил быть жесткий на себя!
Hard work has brought him where he is.
Тяжким трудом он добился своего нынешнего положения.
It's very hard to get along with him.
С ним очень трудно поладить.
It was hard for him to stop working.
Ему было трудно прекратить работать.
And I think you sentenced him too hard...
И я думаю, что его приговор слишком суров.
Yeah, slam him down so hard, they'll splash!
Да. Наведи там шороху, чтобы щепки летели.
Don't push him too hard. He'd take offense.
Только не очень на него напирай, он это не любит.
it's hard to get in touch with him.
Я дал ему денег в долг
I was pretty hard up when I met him, and tired of being hard up.
Красивая.
It's hard on Mokichi.
Это тяжело для Мокити.

 

Related searches : Hard-on - Hit Him Hard - On Him - Too Hard On - On Hard Copy - Hard On Yourself - Be Hard On - Hard On Myself - Hard On You - Dawned On Him - Turned On Him - Confer On Him - Lost On Him - Lean On Him