Translation of "low risk perception" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Low risk perception - translation : Perception - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now there are several biases in risk perception. | Есть разные предубеждения в восприятии риска. |
This appears to be a low risk activity. | Похоже, что такая деятельность сопряжена с малым риском . |
But in general, if you invest into the known, you have low risk, low yield strategy. | Но в целом, когда вы вкладываетесь в известное, ваш результат это низкий риск и низкая доходность. |
To some extent, the over accumulation of US debt reflects the global perception of zero risk. | В некоторой степени, чрезмерное накопление долга США отражает мировое восприятие нулевого риска. |
Under the Convention, the risk of third party litigation appears low. | ПРЕДУСМОТРЕННАЯ МАНДАТОМ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В РАМКАХ |
One is related with probably lower risk, probably also low yield. | В первом случае риск, скорее всего, ниже, как меньше и выигрыш. |
A list of low risk substances for which MRLs are not necessary. | Регламент охватывает безопасность всех групп потребителей, включая, например, младенцев, детей и вегетарианцев. |
Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual estimate for the task. None means the Expected estimate is used as is. Low risk means that a normal distribution is used. High risk means that the estimate will be slightly pessimistic compared to Low risk. | Назначенные ресурсы |
Before the crisis, some thought risk premia for developing countries were irrationally low. | Перед кризисом некоторые считали, что надбавки за риск для развивающихся стран были абсурдно низкими. |
Current low interest rates do not cover the risk that banks would take. | Нынешние низкие процентные ставки не покрывают тот риск, которому подвергались бы банки при выдаче таких займов. |
If wage earner workers are responsible, this entails a risk of low motivation | Фермеры сами непосредственно несут ответственность за технику |
Perception | Восприятие. |
The borrower knows the risk is high, but tells the lender it is low. | Заемщик знает, что риск высок, однако говорит заимодавцу, что риск низок. |
The Committee is also concerned that adolescents have a low perception of the risks of contracting HIV and other STDs. | Комитет также озабочен тем, что среди подростков распространена недооценка риска инфицирования ВИЧ и другими заболеваниями, передаваемыми половым путем. |
Direct Perception . | Direct Perception . |
Moreover, low interest rate policies transfer inflation risk to all savers and to future generations. | Более того, политика низких процентных ставок перекладывает риски инфляции на всех держателей и на будущие поколения. |
These divergent yields reflect the market s perception of the risk of default or of effective devaluation associated with leaving the euro. | Эти расходящиеся показатели доходности показывают, что рынок осознает риск невыполненных обязательств или риск возможного обесценивания, которое ассоциируется с отказом от евро. |
Perception The final issue is that of perception and attitude. | Последняя тема для обсуждений восприятие мира и отношение к нему. |
Extremely low levels of trans fat intake are associated with significantly increased risk of heart disease. | Даже крайне низкое содержание транс жиров в пище приводит к значительному увеличению риска сердечных заболеваний. |
51. Other parts of the country had been designated as high , medium and low risk zones. | 51. Другие районы страны были классифицированы как зоны высокого, среднего и низкого риска. |
Though their loan recipients were high risk by ordinary standards, the default rate was extremely low. | И хотя получатели ссуд были группой риска, по обычным стандартам, уровень невыполнения кредитных соглашений был очень низким. |
In a number of developing countries, especially the least developed countries, the perception of a high degree of risk deters foreign investors. | В ряде развивающихся стран, особенно в наименее развитых странах, осознание высокой степени риска служит сдерживающим фактором для иностранных инвесторов. |
(a) Stakeholder perception | a) Восприятие заинтересованных сторон |
No depth perception. | Нет восприятия глубины. |
Unfortunately, that perception pushes the policy response in the direction of too much remedial action, even when the marginal returns are low. | К несчастью из за этого восприятия ответные меры сдвинулись в направлении устранения недостатков, даже когда предельные доходы низкие. |
Low inflation, no currency risk, decreased transaction costs, and greater transparency have made the euro a success. | Низкая инфляция, отсутствие валютного риска, снижение операционных издержек и большая прозрачность благоприятствовали успеху евро. |
A low therapeutic index indicates that there is a high risk of toxicity when using the drug. | Низкий терапевтический индекс свидетельствует о том, что существует высокий риск токсического эффекта при применении препарата. |
The results of the breakeven analysis (see Table 11) show the low risk level of the busi ness. | Результаты анализа безубыточности показывают низкий экономический риск предприятия. |
Selectivity Identify growth segments and specialise Invest selectively where profitability is good and risk low φ c | Избирательность Установить, где происходит рост сегментов, и специализироваться Делать капиталовложения избирательно, там, где высока рентабельность и низок риск г? |
No visual perception can encompass Him, even though He encompasses all visual perception. | Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры. |
No visual perception can encompass Him, even though He encompasses all visual perception. | Ни один взор не постигает Его, а Он постигает взоры всех и всякую вещь. Аллах проницателен, понимает Своих рабов и сведущ во всём. |
No visual perception can encompass Him, even though He encompasses all visual perception. | Ни один взор не постигает Его, а Он постигает все, что постигают взоры. |
No visual perception can encompass Him, even though He encompasses all visual perception. | Нет никакого вИдения (в мире), Что (Господа) постичь (способно), Его же взор объемлет все. |
That was their perception. | Таким было их восприятие. |
Your perception is behind. | Восприятие запаздывает. |
The possibility of unpredictable interventions would reinforce the effect of the bank s regular announcements of the parity values on traders perception of increased risk. | Возможность непредсказуемых вмешательств усилит эффект регулярных объявлений банками своих оценок паритета на восприятие повышенного риска трейдерами. |
10. The smuggling of illegal aliens is perceived by criminal organizations as a low risk, high profit activity. | 10. Незаконный провоз иностранцев рассматривается преступными организациями как высокоприбыльный и связанный с небольшим риском вид деятельности. |
Public expectations of possible peace dividends remain high, but there is a general perception of low Government responsiveness to the needs of the population. | Общественность по прежнему возлагает большие надежды на то, что благодаря миру откроются широкие перспективы, однако в общем бытует мнение о том, что правительство слабо реагирует на потребности населения. |
Notwithstanding their low risk behaviour, women and girls are increasingly vulnerable to HIV infection as a result of their low status and their profound economic dependence on men. | Несмотря на то, что поведение женщин и девочек не сопряжено с высокой степенью риска, они все чаще становятся подверженными инфицированию ВИЧ в силу их низкого социального статуса и весьма значительной экономической зависимости от мужчин. |
So perception, the function of perception, is very, very much a twin with Consciousness. | Так что восприятие, функционирование восприятия, очень, очень похоже с Сознанием. |
Historically, the gap between expected returns on low risk assets like government or investment grade bonds and high risk assets like stocks and real estate has been very high. | Исторически между ожидаемой прибылью на активы с низкой степенью риска, такие как правительственные облигации или облигации с высоким инвестиционным рейтингом, и активы с высокой степенью риска, такие как акции и недвижимость, существует большая разница. |
Low low | Низкие цены |
Economies that remain small and have low GES scores are appropriately treated as emerging markets with lots of risk. | Экономики, которые остаются маленькими и имеют низкую GES соответственно рассматриваются как развивающиеся рынки с большими рисками. |
This exercise alerts ministers on low risk but high impact events and advises them on appropriate courses of action. | Эта система предупреждает министров о событиях с низким уровнем риска, но с высоким уровнем воздействия, а также дает им советы, какие соответствующие меры нужно предпринять. |
Their properties are perception independent. | Их качества независимы от восприятия. |
Related searches : Low Perception - Risk Perception - Low Risk - Perception Of Risk - Low-risk Products - Low Default Risk - Low-risk Approach - Very Low Risk - Low Risk Strategy - Low Credit Risk - Low Risk Investment - Low Risk Level - Low Risk Activity - Low Risk Countries