Translation of "low risk products" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The financial products being created didn t manage risk they enhanced risk. | Создаваемые финансовые продукты не только не облегчили управление рисками, но лишь увеличили риск. |
Moreover, designing new risk management products is not easy. | Вследствие этого разработка новых продуктов по управлению рисками это нелегкий процесс. |
This appears to be a low risk activity. | Похоже, что такая деятельность сопряжена с малым риском . |
R.A. Mashelkar Breakthrough designs for ultra low cost products | Инновационный подход, создающий продукты небывалой доступности |
(a) Strengthening the risk mitigation products offered by official sector agencies. | a) укрепление инструментов смягчения риска, предлагаемых учреждениями официального сектора. |
But in general, if you invest into the known, you have low risk, low yield strategy. | Но в целом, когда вы вкладываетесь в известное, ваш результат это низкий риск и низкая доходность. |
As low quality products sell at the same price as high quality products, the latter disappear from the market. | А поскольку низкокачественные продукты продаются по одним и тем же ценам с высококачественными, последние исчезают с рынка. |
Under the Convention, the risk of third party litigation appears low. | ПРЕДУСМОТРЕННАЯ МАНДАТОМ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В РАМКАХ |
One is related with probably lower risk, probably also low yield. | В первом случае риск, скорее всего, ниже, как меньше и выигрыш. |
Fish exports were treated as industrial products and enjoyed low tariff rates. | Экспортируемая рыба рассматривается в качестве промышленной продукции с соответственно низкими тарифными ставками. |
(v) Promoting access to low cost and effective drugs and related pharmaceutical products | v) расширить доступ к дешевым и эффективным медикаментам и соответствующим фармацевтическим препаратам |
A list of low risk substances for which MRLs are not necessary. | Регламент охватывает безопасность всех групп потребителей, включая, например, младенцев, детей и вегетарианцев. |
Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual estimate for the task. None means the Expected estimate is used as is. Low risk means that a normal distribution is used. High risk means that the estimate will be slightly pessimistic compared to Low risk. | Назначенные ресурсы |
Those products that can be competitively supplied will be supplied at very low margins. | Те продукты, которые могут поставляться на конкурентной основе, будут поставляться с очень низкой прибылью. |
Before the crisis, some thought risk premia for developing countries were irrationally low. | Перед кризисом некоторые считали, что надбавки за риск для развивающихся стран были абсурдно низкими. |
Current low interest rates do not cover the risk that banks would take. | Нынешние низкие процентные ставки не покрывают тот риск, которому подвергались бы банки при выдаче таких займов. |
If wage earner workers are responsible, this entails a risk of low motivation | Фермеры сами непосредственно несут ответственность за технику |
Specified products are those products that present an increased risk of endangering a legitimate interest (i.e. protection of life, health and property of citizens). | b) отвечают ли свойства определенных товаров, поставляемых на рынок, и процедура оценки соответствия условиям, указанным в сертификате соответствия |
The borrower knows the risk is high, but tells the lender it is low. | Заемщик знает, что риск высок, однако говорит заимодавцу, что риск низок. |
A wider range of risk mitigation products should be developed and scaled up, focusing on the twin concerns of regulatory and foreign exchange risk. | Следует разработать более широкий набор инструментов для смягчения рисков и расширить их использование, сосредоточив внимание на двух видах рисков, каковыми являются риски, связанные с режимом регулирования, и риски, связанные с колебаниями валютных курсов. |
Loss leader strategy (which consists in offering one or few products at a very low price to attract customers, hoping that while buying these low price products, they will also buy more expensive ones) was not adopted. | Убыточная стратегия (которая заключается в том, что предлагается один или несколько продуктов по очень низкой цене для того, чтобы привлечь покупателей, с расчетом на то, что покупая продукты по низкой цене, они также купят более дорогие продукты) была неприемлема. |
Intense handling of animal products with low bio security causing diseases like brucellosis, anthrax, avian influenza. | Интенсивная обработка животных продуктов с низкой биологической безопасностью, вызывающая такие заболевания, как бруцеллез, сибирская язва, птичий грипп. |
Productivity grew, for a while, but it wasn t because of Wall Street financial innovations. The financial products being created didn t manage risk they enhanced risk. | В течение некоторого времени наблюдался рост производительности труда, но это произошло не благодаря финансовым инновациям Уолл стрит. |
Moreover, low interest rate policies transfer inflation risk to all savers and to future generations. | Более того, политика низких процентных ставок перекладывает риски инфляции на всех держателей и на будущие поколения. |
It had discussed eight quality standards and their practical application, as well as mixtures of products, prepared products and risk assessment used at the import stage. | На нем было обсуждено восемь стандартов качества и вопросы их практического применения, а также наборы продуктов, подготовленные продукты и методы оценки риска, используемого на стадии импорта. |
If you bring in meat or dairy products from outside the EU, you risk importing animal diseases. | Если вы ввозите мясо или молочные продукты в Европейский Cоюз из за границы, вы рискуете ввезти болезни животных. |
In low fat butter, or actually in many low fat products, when you take the fat out, you actually take the taste and the texture out. | В маложирном масле, или вернее в маложирных продуктах, когда вы убираете жир, вы на самом деле убираете вкус и структуру. |
Extremely low levels of trans fat intake are associated with significantly increased risk of heart disease. | Даже крайне низкое содержание транс жиров в пище приводит к значительному увеличению риска сердечных заболеваний. |
51. Other parts of the country had been designated as high , medium and low risk zones. | 51. Другие районы страны были классифицированы как зоны высокого, среднего и низкого риска. |
Though their loan recipients were high risk by ordinary standards, the default rate was extremely low. | И хотя получатели ссуд были группой риска, по обычным стандартам, уровень невыполнения кредитных соглашений был очень низким. |
Such offsetting tariffs would have to differ among products (being higher on more CO2 intensive products) and among countries (being higher for countries with low permit prices). | Такие компенсирующие тарифы должны будут отличаться в зависимости от продукции (увеличиваясь для более CO2 интенсивной продукции), а также в зависимости от стран (увеличиваясь для стран с низкой стоимостью разрешений). |
But this is really a theory about risk management for certain kinds of products, not liquidity per se . | Но, все же, это больше теория об управлении рисками для определенных видов товаров, а не ликвидности самой по себе. |
Consumption of panels and paper products increased, but at low volumes, while sawnwood continued its inexplicable downward spiral. | Потребление листовых древесных материалов и изделий из бумаги увеличилось, но при низких абсолютных показателях, в то время, как потребление пиломатериалов продолжало необъяснимо снижаться по спирали. |
The main characteristics of the products sold by these bakeries are their freshness and the low selling price. | Томская булочная пекарня с российскими печами... ν |
Low inflation, no currency risk, decreased transaction costs, and greater transparency have made the euro a success. | Низкая инфляция, отсутствие валютного риска, снижение операционных издержек и большая прозрачность благоприятствовали успеху евро. |
A low therapeutic index indicates that there is a high risk of toxicity when using the drug. | Низкий терапевтический индекс свидетельствует о том, что существует высокий риск токсического эффекта при применении препарата. |
The results of the breakeven analysis (see Table 11) show the low risk level of the busi ness. | Результаты анализа безубыточности показывают низкий экономический риск предприятия. |
Selectivity Identify growth segments and specialise Invest selectively where profitability is good and risk low φ c | Избирательность Установить, где происходит рост сегментов, и специализироваться Делать капиталовложения избирательно, там, где высока рентабельность и низок риск г? |
There is therefore the risk that new drugs may in fact be worse than products already on the market. | В связи с этим существует риск, что новые лекарственные препараты фактически могут оказаться хуже, чем те, что уже существуют на рынке. |
10. The smuggling of illegal aliens is perceived by criminal organizations as a low risk, high profit activity. | 10. Незаконный провоз иностранцев рассматривается преступными организациями как высокоприбыльный и связанный с небольшим риском вид деятельности. |
Notwithstanding their low risk behaviour, women and girls are increasingly vulnerable to HIV infection as a result of their low status and their profound economic dependence on men. | Несмотря на то, что поведение женщин и девочек не сопряжено с высокой степенью риска, они все чаще становятся подверженными инфицированию ВИЧ в силу их низкого социального статуса и весьма значительной экономической зависимости от мужчин. |
It carried not only local products like soy sauce from Choshi, but also products from the Tohoku region, in order to save time and to avoid risk in the open sea. | По ней перевозили не только местные продукты, как, например, соевый соус из Тёси, но также продукты из региона Тохоку, чтобы экономить время и избегать риска, связанного с путешествиями в открытом море. |
Historically, the gap between expected returns on low risk assets like government or investment grade bonds and high risk assets like stocks and real estate has been very high. | Исторически между ожидаемой прибылью на активы с низкой степенью риска, такие как правительственные облигации или облигации с высоким инвестиционным рейтингом, и активы с высокой степенью риска, такие как акции и недвижимость, существует большая разница. |
Low low | Низкие цены |
Economies that remain small and have low GES scores are appropriately treated as emerging markets with lots of risk. | Экономики, которые остаются маленькими и имеют низкую GES соответственно рассматриваются как развивающиеся рынки с большими рисками. |
Related searches : Low-risk Products - Low Risk - Low Voltage Products - Low Quality Products - Low Volume Products - Low Price Products - Low Margin Products - Low-priced Products - High Risk Products - Risk Management Products - Low Default Risk - Low-risk Approach - Low Risk Perception - Very Low Risk - Low Risk Strategy