Translation of "low key event" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He's low key, preserved, very modest
Он спокойно говорит, сдержан, очень скромен.
Let's get back to that low probability event.
Давайте вернемся к низкой вероятности события.
Now, in that low probability event, what could happen?
Теперь, в том, что низкой вероятности события, что может случиться?
This is the maximum speed in pixels per key event the pointer can reach for mouse key acceleration.
Это максимальная скорость в пикселях на одно повторение нажатия клавиши при ускорении передвижения.
The dates of key events are marked together with drawings depicting the event.
Отмечаются даты ключевых событий вместе с картинками, изображающими событие.
The whole performance was low key in comparison to her previous ones.
Всё выступление было более спокойным, в отличие от её предыдущих шоу.
But where McCain is impulsive and emotional, Obama is low key and unemotional.
Однако там, где МакКейн импульсивен и эмоционален, Обама сдержан и бесстрастен.
The Boston Tea Party was a key event in the growth of the American Revolution.
Бостонское чаепитие стало ключевым событием в развитии Американской революции.
In September, Bush made an unexpectedly low key speech to the UN General Assembly.
В сентябре Буш выступил с неожиданно сдержанной речью перед Генеральной ассамблеей ООН.
The UN s latest initiative to get low key, exploratory talks moving is going nowhere.
Последняя инициатива ООН добиться сдержанных, предварительных переговоров ведет в никуда.
We also see the trend toward tourism that's a little bit more low key.
Также виден тренд в туризме, он становится более сдержанным. Верно?
We also see the trend toward tourism that's a little bit more low key. Right?
Также виден тренд в туризме, он становится более сдержанным. Верно?
Key trends in emerging market economies include high and increasing unemployment and low employment rates.
В числе основных тенденций, характерных для стран с формирующейся рыночной экономикой, отмечаются высокий уровень и растущие масштабы безработицы, а также низкие показатели занятости.
For example, an event is sent when the user presses a key or clicks a mouse button.
Например, событие посылается, когда пользователь нажимает клавишу или нажимает кнопку мыши.
And she is offering Jews and Arabs some hope, an open horizon, and low key rationality.
И она предлагает евреям и арабам надежду, открытые горизонты и сдержанную разумность.
Another key actor is Saudi Arabia, whose relations with Syria are at an all time low.
Еще одним ключевым игроком является Саудовская Аравия, чьи отношения с Сирией находятся на очень низком уровне.
She was very low key and went off, and you know, just like read a book.
Затем я по прежнему SleepingDrone. Она, как вы знаете, я SleepingDrone и Tasteless Мама No!
A very low probability event is that this might happen, but it's much more likely that Oh, wait.
Очень низкая вероятность события является то, что это может произойти, но это намного больше Вероятно, что О, подождите.
In the first part of 1967 a low key state of war existed between Syria and Israel.
В 1967 году в ходе Шестидневной войны Голанские высоты были оккупированы Израилем.
I have these kind of low key ads that you mentioned that are just off of YouTube.
(М4) Еще есть эта ненавязчивая реклама, (М4) на Youtube, которую вы упоминали.
Like the previously held Rewrite Fes., Key hosted a promotional event on June 10, 2012 called Rewrite Harvest festa!
Как и в предыдущем случае с Rewrite Fes., компания Key провела в Акихабаре рекламную акцию Rewrite Harvest festa!
Summarizing the key results and decisions adopted, he voiced his appreciation for the thoughtful discussions and successful pledging event.
Подводя основные итоги и говоря о принятых решениях, он выразил удовлетворение в связи с имевшими место обстоятельными дискуссиями и успешно проведенным мероприятием по объявлению взносов.
The World Summit for Social Development, scheduled for 1995 in Copenhagen, will be a key event for our Organization.
Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития, которую намечено провести в 1995 году в Копенгагене, станет важным событием для нашей Организации.
Low low
Низкие цены
A publication by HakiElimu found citizens opinion on the key contributors to teen pregnancies includes low household income.
В публикации журнала HakiElimu говорится, что, по мнению граждан, ключевым фактором подростковых беременностей является низкий уровень доходов в семье.
We need clever low key mechanization that avoids the problems of the large scale mechanization that we've had.
Нам нужна умная и доступная механизация, чтобы избежать ошибок крупномасштабной механизации прошлого.
The Panel strongly supports the proposal that all debt should be cancelled, in any event for all low income countries.
Группа решительно поддерживает предложение о том, что долги стран с низким уровнем дохода должны быть списаны в любом случае.
Very low low
Очень низкая низкая
After all, Germany's traditional low key foreign policy made the country an anchor of NATO and helped secure reunification.
В конце концов, традиционная сдержанная внешняя политика сделала страну якорем НАТО и помогла обеспечить воссоединение.
Here is a Higgs event, we think, or a possible candidate, and what you see, are lots of low energy tracks.
Вот событие с Хиггсом, как мы считаем, или с возможным кандидатом, и вы видите множество треков с низкой энергией. Это обломки распадающихся протонов.
Social mobility in Lebanon, it seems, is extremely low and family background is a key factor in determining social outcomes.
По видимому, социальная мобильность в Ливане является предельно низкой, и семейное происхождение является ключевым фактором, определяющим социальные показатели.
The Register, being low key, incremental and long term, had the potential to be an effective instrument of preventive diplomacy.
Этот узкоспециальный, допускающий возможность расширения охвата и рассчитанный на долгосрочную перспективу Регистр в дальнейшем может стать эффективным инструментом превентивной дипломатии.
Historically, a key feature of the former Soviet Union energy economy has been the very low level of energy prices.
Ключевой проблемой экономии энергии в России и объяснением ее нехватки явля ется низкий уровень цен на энергию.
No such event UID change event failed
Нет события с идентификатором UID событие не было изменено
No such event UID delete event failed
Нет события с идентификатором UID событие не было удалено
event
событие
Event
Локальный базовый каталог
Event
Удалить уведомление из списка. Системные уведомления нельзя удалять.
Event
Событие
Event
Событие
However, shortcomings were also acknowledged for example, low innovation levels, lack of sufficient R D investment, and distance from key markets.
При этом, однако, назывались и недостатки например, низкий уровень инновационной активности, недостаточные объемы инвестиции в области НИОКР и отдаленность от главных рынков.
Commodity issues remain key to alleviating poverty for a number of developing countries, including sub Saharan Africa and low income countries.
Для ряда развивающихся стран, включая страны к югу от Сахары и страны с низкими уровнями доходов, ключевое значение в деле сокращения масштабов нищеты по прежнему имеют вопросы сырьевых товаров.
We were very close to the station there, so, um, you know, Pete was trying to make us pretty low key.
Били смо веома близу станице, тако да је Питер се трудио да не будемо превише уочљиви.
Akrikhin introduced an ointment policy with the top distributors due to high competition from a key competitor, and low sales volumes.
Фирма ввела политику поощрения в отношениях с ведущими дистрибьюторами из за высокой конкуренции между ними и низкого объема продаж.
Key... key... we got to get the key.
Ключ, ключ! Нужно найти ключ!

 

Related searches : Low-key Event - Key Event - Low-key - Low Key - Key Low - Key Man Event - Low Probability Event - Low Event Rate - Low Key Lighting - Low Key Approach - Remain Low Key - Low-key Attitude - Very Low Key - Low Low