Translation of "made after" to Russian language:
Dictionary English-Russian
After - translation : Made - translation : Made after - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He made mistake after mistake. | Он делал ошибки одну за другой. |
He made mistake after mistake. | Он совершал ошибку за ошибкой. |
She made mistake after mistake. | Она делала ошибку за ошибкой. |
People, after all, are made of meat. | Люди, в конце концов, также сделаны из мяса. |
This song was made after Nao left. | Эта песня написана после ухода nao . |
After I graduated dad made me work. | Я много работаю у отца. |
And after that, they made one more comment. | После чего они сказали ещё кое что. |
Later, after the gentleman has made his decision. | После, как сеньор примет решение. |
And fulfil the covenant which you have made with Allah and do not break your oaths after having firmly made them, and after having made Allah your witness. | И верно выполняйте завет с Аллахом, когда вы (о, люди) его заключили, и не нарушайте клятв после их закрепления ведь вы сделали Аллаха поручителем за вас. |
And fulfil the covenant which you have made with Allah and do not break your oaths after having firmly made them, and after having made Allah your witness. | Верно выполняйте договор с Аллахом, когда его заключили, и не нарушайте клятв после их закрепления вы сделали Аллаха поручителем за вас. |
And fulfil the covenant which you have made with Allah and do not break your oaths after having firmly made them, and after having made Allah your witness. | Это также могут быть договора, которые человек заключает с другими людьми, или обещания, которые он обязуется выполнить. Если человек берет на себя подобные обязательства, то он должен выполнить их и по мере возможностей сделать это самым совершенным образом. |
And fulfil the covenant which you have made with Allah and do not break your oaths after having firmly made them, and after having made Allah your witness. | Будьте верны завету с Аллахом, который вы заключили не нарушайте клятв после того, как вы их скрепите, ведь вы сделали Аллаха своим Поручителем. |
And fulfil the covenant which you have made with Allah and do not break your oaths after having firmly made them, and after having made Allah your witness. | Не нарушайте своих клятв невыполнением, после того как вы твёрдо дали их, скрепив именем Аллаха, своей волей и решимостью. Вы должны иметь в виду, что в ваших обетах и клятвах Аллах выступает поручителем за их выполнение вами, и Он наблюдает за вами и знает, что вы делаете. |
And fulfil the covenant which you have made with Allah and do not break your oaths after having firmly made them, and after having made Allah your witness. | Будьте верны завету с Аллахом, если вы его дали не нарушайте клятв после того, как вы их скрепите, ибо вы признали Аллаха своим поручителем. |
He tweeted right after the sentences were made, saying | Сразу после вынесения приговора он написал сообщение в Твиттер |
Ukrainians made their choice during the days after that. | В следующие дни свой выбор сделали украинцы. |
After the vote, the Secretary General made a statement. | Генеральный секретарь сделал заявление после голосования. |
After much deliberation, the men finally made a decision. | После долгого обсуждения, матросы пришли к общему решению. |
So, you've made a decision after thinking it over? | Так, после раздумий над этим ты приняла решение? |
They made it after the Great Mosque of Djenné. | Они сделали это после Великой мечети в Дженне. |
Schultz's images disappeared soon after he had made them. | Через некоторое время изображения исчезали. |
After success on Broadway, she made the jump to television. | После успеха на Бродвее Дудек начинает сниматься на телевидении. |
The inflation after World War II made the network unprofitable. | Однако инфляция после Второй мировой сделала предприятие убыточным. |
After this he made the fastest marathon debut in history. | В сезоне 2013 года состоялся его дебют в марафоне. |
Run this command only after a successful connection is made. | Выполнить команду только при установлении соединения. |
After the vote, the representative of France made a statement. | После проведения голосования с заявлением выступил представитель Франции. |
I made it after getting special permission from your father. | Я приготовил их с особого разрешения твоего отца. |
After all, you made me a mustard plaster, didn't you? | Кроме того, вы меня мазали горчицей. |
In contrast, nolle prosequi is usually made after a decision to prosecute has already been made. | В отличие от этого, nolle prosequi обычно осуществляется, когда решение о привлечении к ответственности уже принято. |
Cicero made his mark in the Roman Senate after studying oratory. | Цицерон производил большое впечатление в Римском Сенате после изучения искусства красноречия. |
I now reiterate the promise that I made after that attack. | Я сейчас повторяю обещание, которое дал после этого теракта. |
He said Lamb made the fateful 911 call sometime after that. | Он сообщил, что Ламб сделал тот правдивый звонок в 911 вскоре после этого. |
After his victory in 1976, Carter made Brzezinski National Security Advisor. | занимал должность советника по национальной безопасности в администрации Картера. |
After they had made a contract, they were bound to it. | Аналогичные законы были приняты в 1840х 1850х гг. |
After him, the priests, the men of the Plain made repairs. | За ним чинили священники из окрестностей. |
Others have reversed the spread after it had already made inroads. | Другие смогли повернуть вспять тенденцию к распространению эпидемии даже после того, как она уже проникла в страну. |
After the adoption of the Final Declaration, France made a statement. | После принятия Заключительной декларации с заявлением выступил представитель Франции. |
After departing Bradina, the helicopters made an unauthorized landing at Zenica. | После вылета из Брадины вертолеты произвели несанкционированную посадку в Зенице. |
The representative of Mexico made a statement after they were approved. | После утверждения выводов с заявлением выступил представитель Мексики. |
The representative of India made a statement after it was adopted. | После принятия рекомендации с заявлением выступил представитель Индии. |
After all, Canada is made up of millions of different families. | В Канаде проживают миллионы различных семей. |
After you're cremated you can have yourself made into a gem. | После того, как вы будете кремированы вы можете превратиться в драгоценный камень. |
The old dragon made her write that. She'll come after all? | Наша старая сова заставила ее написать. |
Shortly after dawn one day To her chamber made their way | Раз, лишь только рассвело, Всех их семеро вошло. |
This was after Lieutenant Doyle made the alleged attack? No, sir. | Это было после предполагаемого нападения лейтенанта Дойла? |
Related searches : After Having Made - Make Made Made - Made Good - Decisions Made - Made Efforts - Made Friends - Tailored Made - Made Explicit - Findings Made - I Made - Freshly Made - Made Whole