Translation of "made by him" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

All things were made by him and without him was not any thing made that was made.
Всё было сделано им, и без него не была бы сделана ни одна вещь из тех, что была сделана.
All things were made by him and without him was not any thing made that was made.
Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.
and by the sky and by Him Who made it
и (клянусь) небом, и тем, Кто его построил Самим Собой ,
and by the sky and by Him Who made it
и небом, и тем, что его построило,
and by the sky and by Him Who made it
Согласно одному толкованию, Аллах поклялся небом и самим собой. Согласно другому толкованию, Он поклялся тем, насколько совершенными и безукоризненными сотворены небеса.
and by the sky and by Him Who made it
Клянусь небом и Тем, Кто его воздвиг (или тем, как Он воздвиг его)!
and by the sky and by Him Who made it
и небом, и Великим, Всемогущим, который наилучшим образом вознёс и воздвиг его,
and by the sky and by Him Who made it
клянусь небом и Тем, кто его воздвиг,
and by the sky and by Him Who made it
Клянусь небесным сводом И (совершенством) тем, с каким он сотворен,
and by the sky and by Him Who made it
Клянусь небом и Тем, кто устроил его,
His beard made him look older by ten years.
Он выглядел на десять лет старше из за его бороды.
By 1929, the oil industry had made him a millionaire.
К 1929 году работа в нефтяной промышленности сделала его миллионером.
And by oath of the heaven and by oath of Him Who made it.
и (клянусь) небом, и тем, Кто его построил Самим Собой ,
And by oath of the heaven and by oath of Him Who made it.
и небом, и тем, что его построило,
And by oath of the heaven and by oath of Him Who made it.
Согласно одному толкованию, Аллах поклялся небом и самим собой. Согласно другому толкованию, Он поклялся тем, насколько совершенными и безукоризненными сотворены небеса.
And by oath of the heaven and by oath of Him Who made it.
Клянусь небом и Тем, Кто его воздвиг (или тем, как Он воздвиг его)!
And by oath of the heaven and by oath of Him Who made it.
и небом, и Великим, Всемогущим, который наилучшим образом вознёс и воздвиг его,
And by oath of the heaven and by oath of Him Who made it.
клянусь небом и Тем, кто его воздвиг,
And by oath of the heaven and by oath of Him Who made it.
Клянусь небесным сводом И (совершенством) тем, с каким он сотворен,
And by oath of the heaven and by oath of Him Who made it.
Клянусь небом и Тем, кто устроил его,
We did not help him, so he made it by himself.
Мы не помогли ему, так что он сделал это сам.
To be clear, President Buhari now says that campaign commitments made by his party were not made by him and campaign commitments issued by his organisation are not binding on him.
Обдуманные речи официальных спикеров, в ходе которых президента дистанцировали от партии и обещаний, приурочены к серьезной вехе 100 дням с момента избрания.
And by oath of the soul and by oath of Him Who made it proper.
и (клянусь) всякой душой, и (клянусь) Тем, кто Он ее устроил соразмерил
And by oath of the soul and by oath of Him Who made it proper.
и всякой душой, и тем, что ее устроило
And by oath of the soul and by oath of Him Who made it proper.
Клянусь душой и Тем, Кто придал ей совершенный облик (или тем, как Он сделал ее облик совершенным)
And by oath of the soul and by oath of Him Who made it proper.
и душой, и Тем, кто её сотворил совершенной, наделив её силой и разными способностями.
And by oath of the soul and by oath of Him Who made it proper.
Клянусь душой человеческой и Тем, кто ее сотворил и придал ей соразмерность,
And by oath of the soul and by oath of Him Who made it proper.
И всякою душой, И соразмерностью ее (Для проживания на сей земле),
And by oath of the soul and by oath of Him Who made it proper.
Клянусь душею и Тем, кто образовал ее,
All things were made through Him, and without Him nothing was made that was made.
Другими словами, Иисус ответственен за наше сушествование.
He has also made cameos in several films not directed by him.
Он также сыграл роли в нескольких фильмах, в которых он не был режиссёром.
All things were made through him. Without him was not anything made that has been made.
Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.
It made him rich.
И это сделало его богатым.
This made him happy.
И он был счастлив этим.
It made him younger.
Он молодил его.
We made him go.
Мы заставили его пойти.
We made him cry.
Мы довели его до слёз.
They made him work.
Они заставили его работать.
She made him happy.
Она осчастливила его.
She made him rich.
Она сделала его богатым.
I made him cry.
Я довёл его до слёз.
She made him cry.
Она довела его до слёз.
He made him cry.
Он довёл его до слёз.
You made him blush.
Он из за тебя покраснел.
You made him blush.
Ты заставил его покраснеть.

 

Related searches : Made Him - By Him - Made By - Made Him Jump - Made Him Famous - Made Him Popular - Made Him Feel - Made Him Aware - I Made Him - Made Him Become - Have Made Him - They Made Him - Payable By Him - Received By Him