Translation of "made me interested" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It interested me.
Это меня интересовало.
These things really interested me.
Эти вопросы по настоящему интересовали меня.
She isn't interested in me.
Ты чокнутый. Я ей не нужен.
Interested in working with me?
...поработаешь со мной?
What made you interested in this subject?
Что заставило вас заинтересоваться этим вопросом?
Listen, you, I'm not interested in your family, I'm interested in me.
Слушай, мне плевать какие у тебя проблемы с семьей, меня волнуют мои.
Why are you interested in me?
Что тебя во мне заинтересовало?
He's no longer interested in me.
Он больше мной не интересуется.
Tom told me he was interested.
Том сказал мне, что ему интересно.
Tom told me Mary wasn't interested.
Том сказал мне, что Мэри не интересно.
Tom told me Mary was interested.
Том сказал мне, что Мэри интересно.
He got interested in hunting me.
Он увлекся охотой меня.
He got interested in hunting me.
На меня охотиться азартней.
The atmosphere has always interested me.
Здешняя атмосфера меня всегда интересовала.
He told me she interested him.
Он сказал, что она его заинтересовала.
Tom told me that he was interested.
Том сказал мне, что ему интересно.
Tom told me that Mary wasn't interested.
Том сказал мне, что Мэри не интересно.
Tom told me that Mary was interested.
Том сказал мне, что Мэри интересно.
You seem more interested in me than...
Вы больше заинтересованы во мне, чем...
I don't know if she's interested in me.
Не знаю, интересую ли я её.
He's someone who was quite interested in me.
Он приставал ко мне.
Presently he got rather interested and suddenly made a suggestion.
Вскоре он получил весьма заинтересована и вдруг сделал предложение.
The country should in principle be interested in me.
Страна должна по идее быть во мне заинтересована.
I don't know if he is interested in me.
Не знаю, интересую ли я его.
Are you implying that Tom is interested in me?
Ты имеешь в виду, что Том интересуется мной?
I'm not interested in what others think about me.
Меня не интересует, что другие обо мне думают.
And you want to tell me you're not interested?
И это неинтересно?
Such reporting should be made available to all interested Member States.
Ее информация должна предоставляться всем заинтересованным государствам членам.
I don't know if he's interested in me or not.
Не знаю, интересуется ли он мной или нет.
To find out if he's interested in me or not.
Чтобы узнать, интересна я ему или нет.
This paradox is what got me interested in complex systems.
Именно из за этого парадокса я заинтересовался сложными системами.
You don't mean to tell me you're interested in her!
Только не говори, что она тебя не интересует.
Pardon me. I was interested in what you were saying.
Извините, меня заинтересовали ваши слова...
Is anyone here interested in going to the supermarket with me?
Кто нибудь хочет пойти со мной в супермаркет?
How do I know if a girl is interested in me?
Как узнать, что девушка мной интересуется?
But I am interested in what happens to Ilsa and me.
Не изза него, а изза того, что случится с Ильзой и мной.
I thought maybe you were sort of getting interested in me.
А я уж решил, что вы приехали ради меня.
They ve grounded me, made me sensitive as a person, made me work harder.
Благодаря им сформировался мой характер, ощущения, и я стала больше работать.
I'm not the least bit interested in what Tom thinks of me.
Меня нисколько не интересует, что Том обо мне думает.
If you're interested, let me know and I'll give you her number.
Если тебе интересно, сообщи, и я дам тебе её номер.
Would you be interested in keeping me on here at that figure?
Вы заинтересованы во мне?
It seems all people are interested in is getting me to eat.
Такое чувство, что все стремятся накормить меня.
I'm not interested in Janet's prattle, but you always interest me, Rupert.
Меня не волнует болтовня Джанет, но ты всегда меня интересовал, Руперт.
Now, you show me a lazy buck that's interested in seed corn.
Покажите мне индейца, которому нужен мешок зерна.
I'm interested to learn how you came to trip me up today.
Хотелось бы узнать, с чего вы решили подставить мне подножку сегодня.

 

Related searches : Made Me - It Interested Me - Has Interested Me - Made Me Jump - Made Me Promise - Made Me Develop - Made Me Shiver - Made Me Notice - Made Me Doubt - Made Me Understand - Made Me Confident - Made Me Hungry - Made Me Uneasy