Translation of "made me notice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Made - translation : Made me notice - translation : Notice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He didn't notice me. | Он меня не замечал. |
She didn't notice me. | Меня она не замечала. |
Tom didn't notice me. | Том меня не заметил. |
You don't notice me. | М Ме Мен |
She didn't notice me. | Она меня не видела. |
Tom didn't even notice me. | Том меня даже не заметил. |
He doesn't even notice me. | Он даже меня не замечает. |
He doesn't even notice me. | Он меня даже не замечает. |
She doesn't even notice me. | Она меня даже не замечает. |
Notice anything different about me? | А ничего нового во мне не заметили? |
He pretended he didn't notice me. | Он притворился, что не заметил меня. |
He pretended not to notice me. | Он притворился, что не заметил меня. |
He pretended not to notice me. | Он притворился, что не замечает меня. |
Tom pretended he didn't notice me. | Том сделал вид, что не заметил меня. |
Tom pretended not to notice me. | Том сделал вид, что не заметил меня. |
Don't tell me you didn't notice. | Только не говорите, что не заметили. |
Did you notice it was addressed to me? | Ты знала, что это адресовано мне? |
You didn't even give me a week's notice. | Даже без недельного уведомления. |
She fired me two days ago without notice. | Она выставила меня два дня назад безо всякого предупреждения. |
How about the music notice? Yes, it's already made up. | Насчет музыке статья готова? |
And the girl's going to notice me right here. | И вот сейчас девушка наконец меня заметит. |
To this degree... he probably won't notice me, right? | правда? |
They asked me to make a speech at short notice. | Они попросили меня произнести речь, не дав достаточно времени на подготовку. |
As I speak, notice that your mind moves towards me. | Обратите внимание, что когда я говорю, ваш ум двигается по направлению ко мне. |
I notice that there are changes taking place inside me. | что внутри меня происходят изменения. |
Hey, Sara, I was hoping no one would notice me | Я надеялся, что никто не увидит, как я |
Why do you keep pretending you don't even notice me? | Почему ты делаешь вид, что меня не замечаешь? |
She'll take no notice of me, she's not my daughter. | Ей до меня нет дела, она мне не дочь. |
I was only happy if no one took notice of me... | Не помогла и поездка в Рим, на аудиенцию к папе Льву XIII. |
Notice, it is a picture of me and I am talking. | Заметьте, это мое изображение, и я говорю. |
You'll notice, of course, that the puppet is made out of cane lines. | Также вы видите, что кукла сделана из тростника. |
Notice | Уведомление |
Notice | Замечание |
Notice | Нет |
Notice | Примечание |
Notice | Обратите внимание |
Notice. | Учтите. |
We have made organizational arrangements to make this possible, even at very short notice. | Мы приняли организационные меры, с тем чтобы сделать это возможным, даже в самые сжатые сроки. |
They ve grounded me, made me sensitive as a person, made me work harder. | Благодаря им сформировался мой характер, ощущения, и я стала больше работать. |
I began to notice these children g d gave me it right now | Я стал замечать, этих детей Бог дал мне это прямо сейчас |
What do you want me to do about you receiving your draft notice? | И чего ты ожидал от меня, показывая свою повестку? |
Thank you so much for seeing me on such short notice, Dr. Akopian. | Огромное спасибо, что смогли принять меня, доктор Акопиан. |
Notice (para. | Уведомление (пункт 52) |
Notice this. | Заметь это. |
Nobody'll notice. | Никто не заметит. |
Related searches : Made Me - Give Me Notice - Made Me Jump - Made Me Promise - Made Me Develop - Made Me Shiver - Made Me Doubt - Made Me Understand - Made Me Interested - Made Me Confident - Made Me Hungry - Made Me Uneasy - Made Me Discover - Made Me Become