Translation of "maintain in effect" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This is only a temporary effect, however, requiring him to return to the pool periodically in order to maintain use of his powers.
Однако, это лишь временный эффект, и ему требуется периодически возвращаться в бассейн для поддержания использовании своих полномочий.
Benefits are in effect.
Выгоды заключаются в эффекте.
So in effect, what?
А что в итоге?
effect in the sky.
Ц то вы имеете ввиду?
Since the effect of these regulators operates with a time lag, UNICEF must maintain a certain amount of cash as a liquidity provision.
США (1 процент) меньше по сравнению с показателем финансового плана.
Unique value effect Substitute awareness effect Difficult comparison effect
Эффект стоимостной уникальности Эффект осведомленности о заменителях
Maintain Aspect
Сохранять пропорции
Maintain aspect
Сохранять пропорции
Maintain aspect
Сохранять пропорции
maintain vehicles.
ремонта и обслуживания автотранспортных средств.
That's because in economics, there's the direct effect and the indirect effect.
Это потому, что в экономике есть прямой эффект и косвенный эффект.
Clearly, insufficient funds to maintain operations funded from committed extrabudgetary sources have a negative, and sometimes crippling, effect on the operations of other centres.
Очевидно, что выделение недостаточных средств на проведение деятельности, финансируемой за счет внебюджетных источников по принятым обязательствам, негативно сказывается на деятельности других центров, а иногда и парализует ее.
Effect in domestic territorial units
Последствия для внутригосударственных территориальных единиц
In effect, it invites aggression..
В сущности, это поощряет агрессию ..
Effect in domestic territorial units
Последствия для внутригосударствен ных территориальных единиц
We are, in effect, clairvoyants.
Мы, по сути, ясновидящие.
Therefore, the ability to maintain successful economic conditions and to create new opportunities within developing countries and economies in transition is greatly hampered, with the sum effect of impeding participation in development.
Поэтому возможность поддерживать успешные экономические условия и создавать новые возможности внутри развивающихся стран и стран в переходном периоде значительно сдерживается, общим результатом чего является ограниченное участие в развитии.
In other words, there is no effect or vice versa a negative effect.
То есть, оно не дало эффектов, наоборот, дало отрицательный эффект.
Total expenditure effect End benefit effect
Эффект сложности сравнения заменителей
Because these countries are keen to maintain their share in the world's biggest market, they often absorb the effect of a drop in the dollar by cutting their profits rather than raise prices.
Желая сохранить свою долю на крупнейшем в мире рынке, эти страны на падение курса доллара зачастую отвечают сокращением собственной прибыли, а не ростом цен.
Maintain aspect ratio
Сохранять соотношения сторон
Maintain Original Aspect
Сохранять оригинальные пропорции
Maintain Current Aspect
Сохранять текущие пропорции
Maintain aspect ratio
Сохранять пропорции изображения
Maintain radio silence.
Соблюдать радиомолчание.
This was still in effect in 1960.
В 1982 году правило было конкретизировано.
The effect in 1987, 8.5 per cent, was nearly double the long term effect.
Их эффект в 1987 году 8,5 был почти вдвое выше по сравнению с их долгосрочным эффектом.
Effect
Эффекты
Effect
Переключатель
Effect
Эффект
Effect
Затенение цвета
Effect
Цвет текста
The effect is named after John Ridley Stroop, who first published the effect in English in 1935.
Эффект назван в честь Джона Ридли Струпа, впервые опубликовавшего этот тест на английском в 1935 году.
The law is still in effect.
Закон все еще в силе.
The law is still in effect.
Закон действует до сих пор.
(ii) indiscriminate in their effect or
ii) имеют неизбирательное действие или
This arrangement is still in effect.
Эта договоренность по прежнему сохраняет силу.
The mechanism is already in effect.
Данный механизм уже работает.
In effect, they are the infidels.
Таким образом, они и есть язычники.
In particular, hot capital inflows make it difficult for financially open economies like Brazil to maintain a competitive currency, depriving them of what is in effect the most potent form of industrial policy imaginable.
В частности, горячие притоки капитала мешают финансово открытым экономикам, таким как Бразилия, поддерживать конкурентоспособную валюту, лишая их того, что в действительности является самой эффективной формой промышленной политики, которую можно только представить.
Maintain Aspect command toggles the option to maintain the video aspect ratio.
Команда Сохранять пропорции переключает опцию сохранения соотношения сторон.
Maintain humanity under 500,000,000 in perpetual balance with nature.
Maintain humanity under 500,000,000 in perpetual balance with nature.
No one could maintain a monopoly in this area.
Никто не смог бы сохранить монополию в этой сфере.
In this mode, he's trying to maintain his position.
В этом режиме, он пытается оставаться на месте.
1 I Will Maintain .
1 I Will Maintain.

 

Related searches : Effect And Maintain - In Effect - Maintain In Power - Maintain In Place - Maintain In Force - Presently In Effect - In Its Effect - Contract In Effect - Were In Effect - Become In Effect - Effect In Law - Now In Effect - Price In Effect