Translation of "maintain in place" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Maintain - translation : Maintain in place - translation : Place - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
From every square we will need to maintain constant coverage and concentrate it in one place. | С каждой площади нужно будет вести постоянные репортажи и концентрировать их в одном месте. |
then hear their prayer and their supplication in heaven, your dwelling place, and maintain their cause | тогда услышь с неба, с места обитания Твоего, молитву и прошениеих и сделай, что потребно для них |
Then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause, | тогда услышь с неба, с места обитания Твоего, молитву и прошениеих и сделай, что потребно для них |
We need many things to keep and maintain the world as a better place. | Нам нужно много вещей, чтобы сохранить мир и сделать его лучше. |
You know what, The darkest place in hell is reserved for those.... who maintain their neutrality in times of moral crisis. | Главное, что бы после каждого урока, в ваших головах осталось хоть что то. |
However, he failed to maintain this form and once again finished in 5th place at the European Championships later that year. | Тем не менее, он не смог сохранить эту форму и закончил чемпионат Европы на 5 м месте проходившим в том же году. |
Hence, continued testing and the failure to maintain the moratorium may well place the NPT in jeopardy and call into question its integrity. | Поэтому продолжение испытаний и отказ от соблюдения моратория могут поставить под угрозу сам Договор и вызвать сомнения относительно его целостности. |
Maintain Aspect | Сохранять пропорции |
Maintain aspect | Сохранять пропорции |
Maintain aspect | Сохранять пропорции |
maintain vehicles. | ремонта и обслуживания автотранспортных средств. |
Maintain aspect ratio | Сохранять соотношения сторон |
Maintain Original Aspect | Сохранять оригинальные пропорции |
Maintain Current Aspect | Сохранять текущие пропорции |
Maintain aspect ratio | Сохранять пропорции изображения |
Maintain radio silence. | Соблюдать радиомолчание. |
Maintain Aspect command toggles the option to maintain the video aspect ratio. | Команда Сохранять пропорции переключает опцию сохранения соотношения сторон. |
Maintain humanity under 500,000,000 in perpetual balance with nature. | Maintain humanity under 500,000,000 in perpetual balance with nature. |
No one could maintain a monopoly in this area. | Никто не смог бы сохранить монополию в этой сфере. |
In this mode, he's trying to maintain his position. | В этом режиме, он пытается оставаться на месте. |
Many of the poorest countries will need major capacity building investments to put in place and maintain the necessary infrastructure and to train and employ qualified personnel. | Многие из беднейших стран будут нуждаться в крупных инвестициях в укреплении потенциала для создания и сохранения необходимой инфраструктуры, а также подготовки и трудоустройства квалифицированного персонала. |
1 I Will Maintain . | 1 I Will Maintain. |
Good start, maintain momentum | Хорошее начало, необходимо сохранить набранные темпы |
How they maintain them? | Как эти строения поддерживаются? |
Lesson 6 maintain pressure | К этому времени анархисты успешно нормализировали использование кулачного боя и уличных тактик |
Do we maintain black | Нечет. Вряд ли ситуация переменится. Продолжим на черное? |
You maintain your deposition? | Вы настаиваете на своих показаниях? |
A place in Rome, a place in Ostia. | Квартира в Риме, квартира в Остии. |
We maintain our comprehensive economic embargo against Cuba in order to maintain pressure on the regime to restore freedom and democracy. | Мы продолжаем наше всеобъемлющее экономическое эмбарго против Кубы, с тем чтобы поддерживать давление на режим с целью восстановления свободы и демократии. |
In place. | На место. |
Restoration After more than 150 years in use by the local welfare commission and being inhabited by people not financially able to maintain the dwellings, the place was in deplorable state in 1960. | После более чем 150 лет использования в качестве богадельни и места проживания людей, неспособных оплачивать ремонт собственных домов, бегинаж к 1960 году пришёл в крайне ветхое состояние. |
maintain an overview of research in the UK and elsewhere | обзор исследовательской деятельности, проводимой в Соединенном Королевстве и за его пределами |
UNAMI continues to maintain offices in Baghdad, Kuwait and Amman. | МООНСИ по прежнему содержит отделения в Багдаде, Кувейте и Аммане. |
Only in that way could the Council maintain its credibility. | Только так он может сохранить свой авторитет. |
Thus it will maintain its stabilizing role in the region. | Таким образом она будет поддерживать свою стабилизирующую роль в регионе. |
They hire Raytheon to maintain a radar station in Alaska. | Они нанимают Raytheon, чтобы поддерживать радиолокационную станцию на Аляске. |
In society, we have to follow laws that maintain order. | В обществе мы должны следовать законам, которые поддерживают порядок. |
Free space and maintain privacy | Освобождение дискового пространства и поддержка конфиденциальности |
We maintain no radio communication... | У нас по прежнему нет радиосвязи. |
How do you maintain authority? | Но как вы будете поддерживать свой авторитет? |
It helps maintain the home. | Это помогает содержать дом. |
1 Nothing physically produced can ever maintain a lifespan longer than what can be endured in order to maintain the needed 'cyclical consumption'. | 1 Никакие материальные товары не смогут прослужить дольше, чем надо для того чтобы продолжалось циклическое потребление . |
Values that maintain the proposition that their prayers, and their prayers alone, maintain the cosmic balance. | Ценности, которые поддерживают предположения, что их молитвы и только молитвы поддерживают космическое равновесие. |
They maintain safety, they oversee the environment, maintain ecological balance between animal life and plant life. | Они следят за безопасностью, наблюдают за экологией, поддерживают баланс между животной и растительной жизнью. |
And, as we were saying earlier, in a sense, when you're going to bring your army somewhere, you're going to build the infrastructure that's necessary to actually maintain that place. | Как сказали ранее, когда вы собираетесь привести свою армию куда либо, вы собираетесь строить необходимую инфраструктуру для поддержания этой местности в рабочем состоянии. |
Related searches : In Place - Place In - Maintain In Power - Maintain In Effect - Maintain In Force - Place Hopes In - Out In Place - Things In Place - In What Place - Limits In Place - In Place Yet - Standard In Place - Place In Which