Translation of "were in effect" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Effect - translation : Were - translation : Were in effect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Journalists and editors were, in effect, government officials. | Журналисты и редакторы в сущности были правительственными чиновниками. |
Our suggestions were, in effect, almost the same. | Наши предложения были, в сущности, почти те же самые. |
Commitments were credible only if they were accompanied by the measures necessary to give effect to the norms in effect in each country. | Обязательства имеют ценность лишь тогда, когда они сопровождаются мерами, необходимыми для практического осуществления норм в каждой стране. |
These pages were, in effect, turned into carpet pages. | Эти страницы напоминают орнаменты на ковре. |
78. As of February 1993, there were 11,059 gainful occupational licences in effect. | 78. По состоянию на февраль 1993 года насчитывалось 11 059 действующих лицензий на занятие приносящими доход видами деятельности. |
And we lost another 4 million before our policies were in full effect. | И мы потеряли еще 4 млн до нашей политики были в полную силу. Таковы факты. Но так, таковы |
They were the anchor of society, acting in effect as priests, teachers, and judges. | Они были якорем общества и фактически по совместительству работали в качестве священников, учителей и судей. |
They were the anchor of society, acting in effect as priests, teachers, and judges. | Они были якорем общества и фактически по совместительству 160 работали в качестве священников, учителей и судей. |
Allegations to the effect that they were merely administrative borders were therefore totally unfounded. | Таким образом, утверждения относительно того, что это всего лишь quot административные границы quot , являются абсолютно беспочвенными. |
Benefits are in effect. | Выгоды заключаются в эффекте. |
So in effect, what? | А что в итоге? |
effect in the sky. | Ц то вы имеете ввиду? |
They were the cornerstones, and for more than 200 years this system was in effect. | Они были краеугольными камнями и эта система действовала на протяжении 200 лет. |
The effect was strongly felt in Shanghai because there were many Japanese commercial interests in the city. | Это особенно сильно ощущалось в Шанхае из за большого количества японской коммерции в городе. |
However, economy measures also had been adopted in 1985 and 1986, and apparently still were in effect. | Но ведь в 1985 и 1986 годах уже были также приняты меры экономии, а они, судя по всему, до сих пор остаются в силе. |
Unique value effect Substitute awareness effect Difficult comparison effect | Эффект стоимостной уникальности Эффект осведомленности о заменителях |
In general, there were indications that the measures already taken by the authorities against right wing extremists were having effect. | В целом имеются признаки того, что меры, уже принятые властями против правых экстремистов, дают результаты. |
That's because in economics, there's the direct effect and the indirect effect. | Это потому, что в экономике есть прямой эффект и косвенный эффект. |
Having said that, he wondered whether the other quot economy quot measures were still in effect. | При этом оратор задается вопросом о том, остаются ли по прежнему в силе другие меры quot экономии quot . |
Effect in domestic territorial units | Последствия для внутригосударственных территориальных единиц |
In effect, it invites aggression.. | В сущности, это поощряет агрессию .. |
Effect in domestic territorial units | Последствия для внутригосударствен ных территориальных единиц |
We are, in effect, clairvoyants. | Мы, по сути, ясновидящие. |
In other words, there is no effect or vice versa a negative effect. | То есть, оно не дало эффектов, наоборот, дало отрицательный эффект. |
Total expenditure effect End benefit effect | Эффект сложности сравнения заменителей |
Some of the original sound effects were retained, while some of them were replaced with a new sound effect when, for instance, a sound effect could not be retained. | Некоторые из несохранённых оригинальных звуковых эффектов были заменены на новые (некоторые из звуковых эффектов в оригинальной версии уже были в звуковой библиотеке 4Kids). |
Retailers have internationalized through franchising, especially in the speciality store segment, where restrictions on commercial establishment were in effect. | Интернационализация компаний розничной торговли осуществлялась с помощью франчайзинга, в особенности в сегменте специализированных магазинов, где существуют ограничения на создание новых коммерческих предприятий. |
They were followed by the Siete Leyes Constitutionales ( Seven Constitutional Laws ), which remained in effect until 1837. | За ними последовали Семь конституционных законов (Siete Leyes Constitutionales), которые оставались в силе до 1837. |
Specific provisions to that effect were contained in Article 2 of the Charter of the United Nations. | Конкретное положение на этот счет содержится в статье 2 Устава Организации Объединенных Наций. |
This was still in effect in 1960. | В 1982 году правило было конкретизировано. |
The effect in 1987, 8.5 per cent, was nearly double the long term effect. | Их эффект в 1987 году 8,5 был почти вдвое выше по сравнению с их долгосрочным эффектом. |
Effect | Эффекты |
Effect | Переключатель |
Effect | Эффект |
Effect | Затенение цвета |
Effect | Цвет текста |
The effect is named after John Ridley Stroop, who first published the effect in English in 1935. | Эффект назван в честь Джона Ридли Струпа, впервые опубликовавшего этот тест на английском в 1935 году. |
The law is still in effect. | Закон все еще в силе. |
The law is still in effect. | Закон действует до сих пор. |
(ii) indiscriminate in their effect or | ii) имеют неизбирательное действие или |
This arrangement is still in effect. | Эта договоренность по прежнему сохраняет силу. |
The mechanism is already in effect. | Данный механизм уже работает. |
In effect, they are the infidels. | Таким образом, они и есть язычники. |
In effect, there were repeated games of chicken between governments and major financial institutions in the US and Western Europe. | По существу, это была повторяющаяся игра кто первым струсит между правительством и финансовыми учреждениями в США и Западной Европе. |
A plateau at and the fractional quantum Hall effect at were also reported. | Сравнение целочисленного квантового эффекта Холла в обычной двумерной системе и графене см. |
Related searches : In Effect - Presently In Effect - In Its Effect - Contract In Effect - Become In Effect - Effect In Law - Now In Effect - Price In Effect - Says In Effect - Regulations In Effect - Remains In Effect - As In Effect - Are In Effect - In Full Effect