Translation of "maintaining the network" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Maintaining - translation : Maintaining the network - translation : Network - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) The critical importance of maintaining the global network of field offices | b) исключительной важности сохранения всемирной сети отделений на местах |
Responsible for establishing and maintaining a computerized network for the Mission developing and adapting software as required. | Отвечает за создание и функционирование компьютеризированной сети связи для миссии разрабатывает и адаптирует в случае необходимости программное обеспечение. |
The lead sponsors are responsible for developing and maintaining INFOCAP, raising awareness about the network, and responding to inquiries. | Ведущие спонсоры отвечают за разработку и поддержание ИНФОКАП, повышение информированности об этой сети и ответы на запросы. |
Establishing and maintaining a network of air quality monitoring stations and associated quality assurance equipment, and reporting the monitoring results. | Учреждением и поддержкой сети станций по мониторингу качества воздуха и связанного с гарантией качества оборудования, отчетностью о результатах мониторинга. |
The Director served as UNIC Liaison Officer during the Conference, maintaining the network of information centres and services abreast of its proceedings. | В ходе Конференции Директор выполнял функции сотрудника по связи информационного центра Организации Объединенных Наций, обеспечивая информированность всей сети информационных центров и служб о ходе ее работы. |
In many cases, this involves maintaining relationships with a dedicated network of suppliers, with which producers share detailed product specifications. | Во многих случаях это предусматривает поддержание взаимоотношений со специальной сетью поставщиков, с которой производители делятся подробными техническими описаниями продукции. |
(h) Designing and implementing alterations, undertaking new construction projects and maintaining all telecommunication systems at ECA, including the United Nations satellite telecommunication network | h) проектирование и реализация проектов реконструкции, осуществление новых проектов строительства и обслуживание всех телекоммуникационных систем в ЭКА, включая спутниковую телекоммуникационную сеть Организации Объединенных Наций |
Responsible for establishing and maintaining a computerized network for the Mission developing and adapting software as required and providing user training and support. | Несет ответственность за создание и обеспечение функционирования компьютерной сети для Миссии, разработку и адаптацию необходимого программного обеспечения, а также подготовку и поддержку пользователей. |
At SBS, employees on and off air are encouraged to participate in social media, however maintaining the integrity of the network and audience trust is vital. | SBS приветствует присутствие своих сотрудников в социальных медиа как вне, так и во время эфира, однако при этом следование генеральной линии нашего телеканала и сохранение доверия нашей аудитории абсолютно необходимы. |
They're maintaining formation. | Они не нарушают строй, |
Maintaining Your Calendars | Управление календарями |
The Service will be responsible for maintaining and enhancing the global telecommunications network administered by the United Nations as well as the voice and messaging facilities at Headquarters. | Служба будет отвечать за обслуживание и совершенствование глобальной сети связи, используемой Организацией Объединенных Наций, а также средств телефонной и факсимильной связи в Центральных учреждениях. |
Maintaining the SI unit of length. | Maintaining the SI unit of length. |
NEEDS, MAINTAINING BIODIVERSITY AND IMPROVING THE | ГУМАНИТАРНЫХ ПОТРЕБНОСТЕЙ, СОХРАНЕНИЕ БИОЛОГИЧЕСКОГО |
NEEDS, MAINTAINING BIODIVERSITY, AND IMPROVING THE | ОСНОВНЫХ ГУМАНИТАРНЫХ ПОТРЕБНОСТЕЙ, СОХРАНЕНИЕ БИОЛОГИЧЕСКОГО |
NEEDS, MAINTAINING BIODIVERSITY, AND IMPROVING THE | РАЗНООБРАЗИЯ И УЛУЧШЕНИЕ КАЧЕСТВА ЖИЗНИ НАСЕЛЕНИЯ |
For example, maintaining the resilience of communities and families is crucial to maintaining the integrity of the family. | Например, принятие мер с целью не допустить дезинтеграции общин и семей играет чрезвычайную роль с точки зрения сохранения целостности семьи. |
The region also faces the challenge of completing the missing links in the network of land transport infrastructure between the neighbouring Arab countries and in maintaining and improving existing links. | Перед регионом также стоит проблема ликвидации недостающих звеньев системы инфраструктуры сухопутного транспорта между соседними арабскими государствами и поддержания и улучшения состояния существующих звеньев. |
Other names for the network include IPv4 Network 44 8 and Network 44. | По другому сеть называется IPv4 Network 44 8 или просто сеть 44. |
Coverage was also provided on the Seven Network, Nine Network and Network Ten. | Освещение также было на Seven Network, Nine Network и Network Ten. |
Network status No Network | Состояние сети Нет сети |
Maintaining Growth in India | Поддержать экономический рост в Индии |
Supports only the Kad network and I2P network. | В сети Kad неважно, что вы ищете. |
We had a network called the Merit Network. | У нас уже была сеть под названием Merit Network. |
), while maintaining full compatibility with the Amiga. | ), при этом сохранив полную обратную совместимость с классической Amiga. |
Developing and maintaining the GHG information system | Развитие и ведение системы информации о ПГ |
(c) Maintaining the global consignee distribution list | с) ведение общего списка грузополучателей распределения грузов |
We therefore favour maintaining the unanimity principle. | Поэтому мы выступаем за сохранение принципа единодушия. |
They're maintaining formation. The formations can change. | Они не нарушают строй, даже если их порядок меняется. |
Since 2007, the Seven Network has been the highest rated television network in Australia, ahead of the Nine Network, Network Ten, ABC and SBS. | С 2007 года Seven является каналом с самым высоким рейтингом в Австралии, опережая Nine Network, Network Ten, ABC и SBS. |
The Utrecht Network is a network of European universities. | Утрехтская сеть ассоциация университетов Европы. |
Entities maintaining permanent observer offices | Субъекты, имеющие статус постоянного наблюдателя |
(c) Maintaining staff management relations | с) поддержание контактов между сотрудниками и администрацией |
Importing, Exporting and Maintaining Calendars | Импорт, экспорт и управление календарями |
2. Other substantive training, maintaining | 2. Прочая деятельность в области основной профессиональной подготовки, |
II. SEEKING AND MAINTAINING CONSISTENCY | II. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ И ПОДДЕРЖАНИЮ СОГЛАСОВАННОСТИ |
C. Seeking and maintaining consistency | С. Обеспечение и поддержание согласованности |
An overlay network is a computer network, which is built on the top of another network. | Оверлейная сеть (от ) общий случай логической сети, создаваемой поверх другой сети. |
The Committee emphasized the importance of maintaining close cooperation with United Nations bodies and other competent bodies in the field of human rights in order to establish a computerized network of information. | Комитет подчеркнул важность тесного сотрудничества с органами Организации Объединенных Наций и другими компетентными органами в области прав человека в целях создания компьютеризованной информационной системы. |
SCHOLARSHIPS VIA THE PROMITHEAS NETWORK, THE ENERGY AND CLIMATE POLICY NETWORK | Стипендиатам следует подать в Министерство образования следующее |
Configure the network | Настроить сеть |
In El Salvador there exists a national network of cultural centres that promote popular participation in culture (without any discrimination) and are responsible for maintaining customs and traditions. | В Сальвадоре существует система домов культуры, которые образуют национальную сеть, созданную с целью приобщения населения к культуре (без каких либо различий), и призваны заботиться о сохранении обычаев и традиций. |
The world already has a peace maintaining institution. | В мире уже существует организация по поддержанию мира. |
But maintaining the momentum is becoming increasingly difficult. | Однако становится все труднее поддерживать такое поступательное движение. |
ESSENTIAL HUMAN NEEDS, MAINTAINING BIODIVERSITY AND IMPROVING THE | ОСНОВНЫХ ГУМАНИТАРНЫХ ПОТРЕБНОСТЕЙ, СОХРАНЕНИЕ БИОЛОГИЧЕСКОГО |
Related searches : Maintaining The Style - Maintaining The Integrity - Maintaining The Portfolio - Maintaining The Pace - Maintaining Control - Maintaining Compliance - By Maintaining - Maintaining Data - Whilst Maintaining - Maintaining Costs - Maintaining Confidentiality - Maintaining Services - Maintaining Continuity