Translation of "make a transition" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Make - translation : Make a transition - translation : Transition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must make the transition. | Мы должны создать переход. |
And we would help them make the transition to a low carbon economy. | И мы также поможем им перейти на экономику с более низкими выбросами углексилого газа. |
The major challenge is how to make a transition from commitment to action. | Основные проблемы состоят в том, как обеспечить переход от выражения приверженности к конкретным действиям. |
And we would help them make the transition to a low carbon economy. | И мы также поможем им перейти на экономику с более низкими выбросами углекислого газа. |
And make the transition to more efficient vehicles go faster. | И ускорить переход к более экономичным автомобилям. |
This requires that governments make adequate provisions to finance the transition. | Для этого правительствам необходимо разработать соответствующие положения для финансирования переходного процесса. |
This phase transition is called a S J phase transition. | Этот фазовый переход называется S J фазовый переход. |
Europe s former communist countries can make a special contribution to the process of transition across North Africa. | Бывшие коммунистические страны Европы могут сделать особый вклад в переходный процесс во всей Северной Африке. |
Libya s Transition to Transition | Переход Ливии к переходу |
We need a Peacebuilding Commission to help countries in conflict make the transition from war to durable peace. | Нам нужна Комиссия по миростроительству для оказания помощи странам, переживающим конфликт, в период перехода от войны к прочному миру. |
They make it easier for the molecule, also known as a substrate, to get to the transition state. | Они уменьшают энергию активации и помогают молекулам, или, иначе, субстрату, достичь переходного состояния. |
These days, they re the last step of a prison sentence before inmates make the transition back to regular life. | В наши дни в таких тюрьмах происходит завершающий этап исправительной работы с заключёнными, там их готовят к возвращению в обычную жизнь. |
Youth is a critical period in life. It is when we make that important transition from childhood into adulthood. | Занятость молодежи может послужить инструментом развития. |
A seamless transition appeared possible. | Казалось, безболезненная смена власти возможна. |
Cobalt is a transition metal. | Кобальт переходный металл. |
A. Uncertainty during the transition | А. Неопределенность во время переходного периода |
(a) Local government transition bill | а) законопроект о местных органах власти в переходный период |
A number of countries are beginning to make the transition towards greater stability, most notably Angola, and more recently Burundi. | Ряд стран начинает переход к обеспечению большей стабильности, прежде всего Ангола и в последнее время Бурунди. |
United States private investment in Ukraine can make an important contribution to Ukraine apos s transition to a market economy. | Частные инвестиции Соединенных Штатов в Украине могут внести важный вклад в процесс пeрехода Украины к рыночной экономике. |
It is the greatest transition that we have, actually, on land from one habitat to another, bar none, to understand how a bony, fairly heavy, kilogram or a couple of kilogram animal could make such a transition. | Это самый крупный переход, произошедший на суше, из одного места обитания в другое, который, как никакой другой может дать понять, как костлявое, достаточно тяжёлое животное, весом в килограмм, или даже несколько, могло совершить такой переход. |
Thailand is a country in transition. | Таиланд в настоящее время находится в переходном периоде. |
This transition was a turning point. | Она начала изучать искусство в 1936. |
Climate change and a just transition . | Изменение климата и справедливый переходный период . |
Transition to a new democratic order | Переход к новому демократическому порядку |
The transition has created a vacuum. | Переходный этап породил своего рода вакуум. |
When the need for emergency relief subsides, organizations with the necessary capacity can make a seamless transition to reconstruction and development. | Когда потребность в чрезвычайной помощи идет на убыль, организации, располагающие необходимым потенциалом, могут осуществлять беспрепятственный переход к этапу реконструкции и развития. |
This transition is also the most important because it's not clear if we're gonna make it. | Този преход е най важен, защото не е ясно дали ще успеем. |
This transition is also the most important, because it's not clear if we're gonna make it. | Этот переход наиболее важен еще и потому, что не ясно, сможем ли мы её сделать. |
The idea is to provide the necessary assistance for countries in post conflict situations to make a smooth transition towards nation building. | Эта идея заключается в том, чтобы, оказывая необходимую помощь странам в постконфликтных ситуациях, помочь им осуществить плавный переход к национальному строительству. |
They fear this transition, because this transition is to a planetary civilization tolerant of many cultures. | Они боятся этого перехода, так как этот переход коснётся всех культур планеты. |
Falling asleep is also a gradual transition. | Погружение в сон также представляет собой постепенный переход. |
Is there a reason for this transition? | Какова причина этого перехода? |
Russia and Azerbaijan A Borderland in Transition . | Russia and Azerbaijan A Borderland in Transition. |
Display a periodic table without transition elements. | Показать периодическую таблицу без переходных элементов. |
transition to a market economy and democracy | к рыночной экономике и демократии в странах Восточной |
a Party with an economy in transition | стороны с экономикой переходного периода |
Now I just made a transition indoors. | Теперь мы переместились с улицы вовнутрь. |
But this is not a natural transition. | Но это не естественный переход. |
An important property in an MDP is to make sure that you define your transition function and your state in such a way that the transition probabilities depend only on the current state and action. | Важное свойство в MDP убеждение, что вы определяете функцию перехода и ваше состояние таким образом, что вероятности переходов зависят только от текущего состояния и действия. |
We believe that quantum leaps are needed to make the transition to sustainable forms of industrial development. | Однако пространных заявлений и обещаний недостаточно. |
The transition effect between page and page if the document does not specify one. Set this to Random Transition to make okular randomly choose one of the available effects. | Эффект перехода между страницами если в документе таковой не указан явно. Укажите Случайный переход чтобы okular каждый раз случайно выбирал доступные эффекты перехода. |
Economic transition | Экономические преобразования |
Transition periods | Переходные периоды |
Default transition | Переход между страницами |
Transition effect | Эффект смены слайдов |
Related searches : Make The Transition - Make This Transition - Undergoing A Transition - A Smooth Transition - Undergo A Transition - A Transition From - Make A Reserve - Make A Promotion - Make A Investigation - Make A Competition - Make A Painting - Make A Prepayment