Translation of "make accountable for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Another is, you can make NGOs accountable.
Другое заключается в том, что НПО станут подотчетными.
You know I'm accountable for that.
Вы же знаете как у нас с этим строго.
You are not accountable for them in any way, nor are they accountable for you in any way.
Но если ты прогонишь их, то окажешься в числе несправедливых беззаконников. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, подчинился воле Аллаха самым совершенным образом, подолгу сидел рядом с нуждающимися правоверными и относился к ним по доброму.
You are not accountable for them in any way, nor are they accountable for you in any way.
Ты нисколько не в ответе за них, и они нисколько не в ответе за тебя.
You are not accountable for them in any way, nor are they accountable for you in any way.
И не обращай внимания на ложь и интриги неправедных против верующих. Ты (о Мухаммад!) не будешь отвечать перед Аллахом за их деяния, как и они не будут отвечать за твои деяния.
You are by no means accountable for them just as they are by no means accountable for you.
Но если ты прогонишь их, то окажешься в числе несправедливых беззаконников. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, подчинился воле Аллаха самым совершенным образом, подолгу сидел рядом с нуждающимися правоверными и относился к ним по доброму.
You are by no means accountable for them just as they are by no means accountable for you.
Ты нисколько не в ответе за них, и они нисколько не в ответе за тебя.
You are by no means accountable for them just as they are by no means accountable for you.
И не обращай внимания на ложь и интриги неправедных против верующих. Ты (о Мухаммад!) не будешь отвечать перед Аллахом за их деяния, как и они не будут отвечать за твои деяния.
We must make clear to those responsible that they will be held accountable.
Мы должны ясно донести до тех, кто в этом виновен, что им придется держать за это ответ.
Let us make the organs of the Organization more effective, transparent and accountable.
Давайте сделаем органы Организации Объединенных Наций более эффективными, транспарентными и подотчетными.
The possibility of being rejected in a real election would naturally make board members accountable to shareholders, indirectly making the executives accountable as well.
Возможность быть отстраненным на настоящих выборах заставит членов правления считаться с держателями акций, а также косвенно заставит исполнителей проводить отчетность.
God does not hold you accountable for your unintended oaths, but He holds you accountable for your binding oaths.
Аллах не взыскивает с вас за легкомыслие в ваших клятвах, но Он взыскивает с вас за то, что вы связываете клятвы.
God does not hold you accountable for your unintended oaths, but He holds you accountable for your binding oaths.
Аллах не взыщет с вас за празднословные клятвы, но взыщет за то, что вы скрепили клятвами. В искупление этого необходимо накормить десятерых бедняков средним (или лучшим) из того, чем вы кормите свои семьи, или одеть их, или освободить раба.
God does not hold you accountable for your unintended oaths, but He holds you accountable for your binding oaths.
Аллах не взыщет с вас за празднословные клятвы, но взыщет за то, что вы скрепили клятвами.
God does not hold you accountable for your unintended oaths, but He holds you accountable for your binding oaths.
Аллах не взыскивает с вас за пустословие в ваших клятвах, но вы отвечаете перед Аллахом за ваши намерения. Он наказывает вас за невыполнение клятв, связанных с намерениями в сердцах.
God does not hold you accountable for your unintended oaths, but He holds you accountable for your binding oaths.
Аллах взыскивает с вас не за нечаянное нарушение клятвы, а за принесение клятвы намеренно двусмысленной.
God does not hold you accountable for your unintended oaths, but He holds you accountable for your binding oaths.
Господь не взыщет с вас За пустословье в ваших клятвах, Но взыщет за намеренные клятвы, (Которыми себя связали вы).
God does not hold you accountable for your unintended oaths, but He holds you accountable for your binding oaths.
Бог не накажет вас за празднословие в ваших клятвах, но накажет вас за то, что вы связываете себя клятвами.
People being accountable for their own performance.
Подотчетность работников за свои собственные результаты.
People being accountable for their own performance.
Подотчетность за свои собственные результаты.
That would make it possible to prosecute individuals and to hold Governments accountable for illegal sales and for violations of United Nations embargoes.
Это позволило бы нам преследовать лиц и привлекать к ответственности правительства государств за незаконную продажу оружия и нарушение эмбарго, установленных Организацией Объединенных Наций.
Has anyone been held accountable for his death?
Был ли кто либо признан ответственным за смерть этого заключенного?
Are there opportunities to make aid more accountable and oriented towards the Millennium Development Goals?
Существуют ли возможности повышения подотчетности в сфере распределения помощи с уделением большего внимания достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия?
So I just believe that more accountability will make everybody just take heed to what they need to be accountable for.
Я верю отчетность заставит людей обращать внимание на то, за что они должны отвечать.
Above all, referees must be accountable for their decisions.
Кроме того, арбитры должны отвечать за свои решения.
Those responsible for the mismanagement should be held accountable.
Виновных в халатности следует привлечь к ответственности.
Everything is for sale, and no one is accountable.
Продаётся всё, и винить некого.
37. Finally, there is a need to make transporters and warehouse operators accountable for the safe delivery of goods in their custody.
37. И наконец, необходимо определить ответственность компаний, занимающихся перевозкой и хранением грузов, за безопасную доставку таких грузов по назначению.
Holding Charities Accountable
Благотворительные организации должны быть подотчётными
It will ensure financial stability, increase transparency, make the banking sector accountable, and protect taxpayers money.
Это позволит обеспечить финансовую стабильность, увеличить прозрачность, сделать банковский сектор подотчетным и защитить деньги налогоплательщиков.
I think we must make our bosses accountable to their employees in any way we can.
Я думаю, что необходимо всеми возможными способами заставить наших боссов нести ответственность за сотрудников.
The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters.
Учитель отвечает перед директором школы, Судья отвечает перед апелляционным судом. Президент отвечает перед избирателями.
The people responsible for the massacre must be held accountable.
Люди, совершившие массовое убийство должны быть привлечены к ответственности.
Accountable institution and timeframe
Ответственные учреждения и сроки
Line managers, for example, must be held accountable for budgets under their control.
Руководители, например, должны отчитываться за исполнение отпущенного им бюджета.
Thou art not accountable for them in aught, nor are they accountable for thee in aught, that thou shouldst repel them and be of the wrong doers.
Не на тебя расчет с ними ни в чем, и не на них твой расчет ни в чем, чтобы тебе их прогонять и оказаться из неправедных.
Thou art not accountable for them in aught, nor are they accountable for thee in aught, that thou shouldst repel them and be of the wrong doers.
Ты нисколько не в ответе за них, и они нисколько не в ответе за тебя. Если же ты прогонишь их, то окажешься одним из беззаконников.
Thou art not accountable for them in aught, nor are they accountable for thee in aught, that thou shouldst repel them and be of the wrong doers.
Ты (о Мухаммад!) не будешь отвечать перед Аллахом за их деяния, как и они не будут отвечать за твои деяния. Если же ты (о Мухаммад!) ответишь на призыв несправедливых неверующих и отстранишь от себя уверовавших, тогда ты окажешься среди несправедливых!
Thou art not accountable for them in aught, nor are they accountable for thee in aught, that thou shouldst repel them and be of the wrong doers.
Ты не в ответе за них нисколько, и они не в ответе за тебя нисколько, и не следует тебе прогонять их, чтобы не оказаться в числе обидчиков.
For all these acts, those responsible must be held personally accountable.
За все эти действия, те, кто ответственен за них, должны нести персональную ответственность.
Everyone in public life is accountable for his or her actions.
Каждый, кто участвует в общественной жизни, отвечает за свои действия.
This demonstrates once and for all that this Committee is not accountable to the administering Powers we are accountable to the General Assembly.
Это раз и навсегда подтверждает, что данный Комитет не подотчетен управляющим державам мы подотчетны лишь Генеральной Ассамблее.
In this regard, steps should be taken to make the Security Council accountable to the General Assembly for the maintenance of international peace and security.
В этой связи были приняты меры к тому, чтобы сделать Совет Безопасности подотчетным перед Генеральной Ассамблеей в том, что касается поддержания международного мира и безопасности.
Any successful reform must make the Security Council more broadly and equitably representative, effective, efficient, democratic, accountable and transparent.
В результате любой успешной реформы Совет должен более широко и справедливо представлять международное сообщество, стать более эффективным, действенным, демократичным, подотчетным и транспарентным.
The new Office of Internal Oversight Services (IOS) will make this Organization more efficient, more effective and more accountable.
Создание Управления служб внутреннего надзора (УСВН) приведет к повышению эффективности, отдачи и подотчетности в деятельности Организации Объединенных Наций.

 

Related searches : Make Accountable - Accountable For - Make Them Accountable - Accountable For Complying - Accountable For Delivery - Accountable For Actions - Become Accountable For - Be Accountable For - Is Accountable For - Held Accountable For - Are Accountable For - Accountable For Results