Translation of "make funds available" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Available - translation : Funds - translation : Make - translation : Make funds available - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Make funds at the regional level available to activities benefiting indigenous peoples. | 45. Выделение на региональном уровне средств для проведения мероприятий в интересах коренных народов. |
Have funds available for the course | обеспечить привлечение средств для проведения курса |
Other special programmes Funds available and | Таблица 5 Другие специальные программы. |
Such funds are not immediately available | Пока таких средств не имеется |
The available funds must be spent appropriately. | Имеющиеся средства должны расходоваться надлежащим образом. |
Make Available | Сделать доступным |
On Monday he allowed Lehman Brothers to fail and refused to make government funds available to save AIG. | В понедельник по его вине потерпел провал банк Lehman Brothers министр также отказался использовать правительственные средства для спасения компании AIG. |
What helps drives these sites isn't just the loans it's the methods used to make the funds available. | Не только сами займы помогают продвижению этих сайтов, но также метод, позволяющий сделать займы доступными. |
Since budgets are based on existing funds, a revision is required to make the additional funds available to enable the secretariats to carry out their activities. | Так как бюджеты основываются на имеющихся средствах, пересмотры нужны для того, чтобы обеспечить поступление дополнительных средств, с тем чтобы секретариаты были в состоянии заниматься своей деятельностью. |
Available balance (excluding funds earmarked and not released) | Наличный остаток (исключая выде ленные, но пока не предоставленные средства) |
Seized funds represent only a small fraction of total funds available to terrorist organizations. | США, тогда как за два последующих года было заморожено всего 24 млн. долл. |
Since our budgets are based on existing funds, a revision is required to make the additional funds available to enable the secretariats to carry out their activities. | Поскольку наши бюджеты составляются с учетом имеющихся средств, пересмотры необходимы для оприходования дополнительных средств, с тем чтобы секретариаты могли осуществлять свою деятельность. |
For the financial market, the size of the exit depends on the funds available to make short term investors whole. | Для финансового рынка ширина выхода зависит от фондов, имеющихся в наличии для погашения краткосрочных долгов. |
Interested donors may wish to inform the Secretariat of their willingness to make funds available for launching a scholarship programme. | Заинтересованные доноры, возможно, сообщат Секретариату о своей готовности выделить средства, которые необходимы, чтобы приступить к осуществлению программы стипендий. |
Repayments were made as soon as funds became available. | Погашение займов осуществлялось сразу после поступления средств. |
Funds should be made available during the second mandate. | Необходимые ассигнования должны быть выделены в течение действия второго мандата. |
Do Not Make Available | Не делать доступным |
Training activities will be intensified when programme funds become available. | Профессиональная подготовка будет активизирована, когда будут выделены соответствующие программные средства. |
In most common system organizations, the funds available for training remained meagre, by comparison with such employers as the World Bank CCAQ would make data in that regard available. | В большинстве организаций общей системы на профессиональную подготовку по прежнему выделяются незначительные средства по сравнению с такими нанимателями, как Всемирный банк соответствующие данные будут представлены ККАВ. |
Funds may be available from a number of sources (e.g. national, international42 or bilateral programmes, EU funds). | Финансирование может осуществляться из ряда источников (национальных, международных, двусторонних программ, фондов ЕС). |
These funds will be available if, and only if, Somalis make real progress in creating a secure environment and achieving political reconciliation. | Эти фонды будут предоставлены только в том случае, если сомалийцы добьются подлинного прогресса в создании безопасных условий и достижения политического примирения. |
Measures to make more funds available in the CERF should be based on an evaluation of its present functioning and projected requirements. | Меры по обеспечению большей денежной наличности в ЦЧОФ должны основываться на обзоре его нынешнего функционирования и планируемых потребностей. |
Make your work available online. | Сделайте результаты вашей работы доступными в режиме онлайн . |
Make things available to people. | Обеспечьте людей всем необходимым. |
(a) Funds available at the beginning of 2005 amounted to 1,910,910. | a) объем средств, имевшихся на начало 2005 года, составил 1 910 910 долл. |
Limited funds are available to assist least developed countries with participation. | Имеются ограниченные средства для содействия участию наименее развитых стран. |
It is hoped that these funds will be made available shortly. | Есть надежда на то, что оставшиеся средства будут предоставлены в ближайшее время. |
Solidarity Funds have been established in cantons to make funds distribution as fair as possible. | В кантонах были созданы фонды солидарности для обеспечения максимально справедливого распределения средств. |
The Member States could then be in a position to make such funds available as the assessments are made for individual peace keeping operations. | Государства члены могли бы в таком случае предоставлять такие фонды по мере начисления взносов для отдельных операций по поддержанию мира. |
Make yourself available to The Beatles. | Сделайте себя доступными для The Beatles. |
Within a decade the funds available per student have declined by 40 . | За последнее десятилетие средства, выделяемые на одного студента, снизились на 40 . |
They lack information on available resources and ways of accessing these funds. | отсутствия информации об имеющихся денежных средствах и способах получения этих средств |
Moreover, there was still a gap between assessed needs and available funds. | Кроме того, по прежнему существует разрыв между установленными потребностями и имеющимися средствами. |
(d) Funds available at the end of 1993 are estimated at 277,700. | d) остаток средств на конец 1993 года оценивается в 277 700 долл. США. |
Allotments are issued within the limits of the overall funds available to UNFICYP. | 28. Ассигнования выделяются в пределах общих средств, имеющихся у ВСООНК. |
These circumstances required close management of expenditures in relation to total funds available. | Эти обстоятельства потребовали внимательного учета расходов в сопоставлении с общей суммой имеющихся средств. |
Close management was required to ensure that expenditures remained within total funds available. | Для обеспечения того, чтобы расходы не превысили общую сумму имеющихся средств, потребовался тщательный контроль. |
These circumstances required close management of expenditures in relation to total funds available. | Сложившиеся обстоятельства потребовали тщательного контроля за расходами в соотнесении с общей суммой имевшихся средств. |
This required close management to ensure that expenditures remained within total funds available. | долл. США, или на 22 , по сравнению с 2003 годом. |
In addition, considerable resources for travel of staff are available from extrabudgetary funds. | Кроме того, имеется возможность использования значительных ресурсов на покрытие путевых расходов за счет внебюджетных средств. |
71. The funds made available for the police training programme were fully expended. | 71. Средства, выделенные на программу подготовки полиции, были полностью израсходованы. |
70. The funds made available for the police training programme were fully committed. | 70. Средства, выделенные на программу подготовки полиции, были полностью израсходованы. |
Organizations have drawn on their available country programme funds to continue their activities. | Организации для осуществления своих мероприятий вынуждены были использовать средства, имевшиеся в рамках их национальных программ. |
In such cases, only humanitarian contributions and development funds are available for funding. | В таких случаях финансирование может осуществляться лишь за счет гуманитарных взносов и фондов развития. |
You have to make sure they're available. | Нужно убедиться, что все есть. |
Related searches : Funds Available - Available Funds - Make Available - Funds Made Available - No Funds Available - Insufficient Funds Available - Sufficient Funds Available - Readily Available Funds - Funds Are Available - Immediately Available Funds - Make Sth Available - Otherwise Make Available - Make Data Available - May Make Available