Translation of "funds made available" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Available - translation : Funds - translation : Funds made available - translation : Made - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Repayments were made as soon as funds became available. | Погашение займов осуществлялось сразу после поступления средств. |
Funds should be made available during the second mandate. | Необходимые ассигнования должны быть выделены в течение действия второго мандата. |
It is hoped that these funds will be made available shortly. | Есть надежда на то, что оставшиеся средства будут предоставлены в ближайшее время. |
71. The funds made available for the police training programme were fully expended. | 71. Средства, выделенные на программу подготовки полиции, были полностью израсходованы. |
70. The funds made available for the police training programme were fully committed. | 70. Средства, выделенные на программу подготовки полиции, были полностью израсходованы. |
Funds had been made available by the Government for education and sexual health programmes. | Правительство предоставляет средства на программы в области просвещения и по вопросам гигиены пола. |
In several instances funds were made available for purchase of small amounts of hardware. | В целом ряде случаев были предоставлены средства для покупки небольшого количества вычислительной техники. |
However, the actual amount of funds made available for these efforts has been disappointingly low. | Однако фактический объем средств, предоставленных на эти цели, неутешительно мал. |
66. UNDP made funds available for the implementation of three multisectoral projects executed by ECA. | 66. ПРООН выделила средства для осуществления трех многосекторальных проектов, осуществляемых ЭКА. |
First UNDCP needs a substantial increase in the funds made available to it by States. | ЮНДКП в первую очередь нуждается в значительном расширении средств, передаваемых в ее распоряжение государствами. |
Have funds available for the course | обеспечить привлечение средств для проведения курса |
Other special programmes Funds available and | Таблица 5 Другие специальные программы. |
Such funds are not immediately available | Пока таких средств не имеется |
The available funds must be spent appropriately. | Имеющиеся средства должны расходоваться надлежащим образом. |
To help fill the vegetable seed gap, FAO had made available funds to purchase 5 metric tons. | Для содействия устранению дефицита семян растительных культур ФАО выделила средства для приобретения в объеме 5 метрических тонн. |
Funds are then made available to ensure the institution apos s functioning for a first, fixed term period. | Затем предоставляются средства для обеспечения деятельности учреждения на протяжении первого установленного этапа. |
Approval was given to build a school at Mar Elias Sabra in Lebanon and funds were made available. | Было получено разрешение на строительство школы в Мар Элиас Сабра в Ливане и получены соответствующие средства. |
Funds should not be made available to rebuild countries which destroy their own infrastructures with their own hands. | Не следует предоставлять финансовые средства на цели восстановления стран, которые сами уничтожают свою собственную инфраструктуру. |
In the case of Togliatti, It was decided that funds would be made available in phases (Table 5). | При создании рынка оптовой торговли в Тольятти, было принято решение о поэтап ном выделении средств (Таблица 5). |
Available balance (excluding funds earmarked and not released) | Наличный остаток (исключая выде ленные, но пока не предоставленные средства) |
Seized funds represent only a small fraction of total funds available to terrorist organizations. | США, тогда как за два последующих года было заморожено всего 24 млн. долл. |
In 1985 Rössing Uranium Ltd. made resources and funds available to the Namibian government to provide additional protection against vandalism. | В 1985 году Rossing Uranium Ltd. выделила правительству Юго Западной Африки средства для усиления мер по охране метеорита от вандалов. |
This clearly indicates that more programmes for implementation had been approved in 1992 1993 for which funds were made available. | Это явно свидетельствует о том, что в 1992 1993 годах возросло число утвержденных программ, на осуществление которых были выделены средства. |
Training activities will be intensified when programme funds become available. | Профессиональная подготовка будет активизирована, когда будут выделены соответствующие программные средства. |
Funds may be available from a number of sources (e.g. national, international42 or bilateral programmes, EU funds). | Финансирование может осуществляться из ряда источников (национальных, международных, двусторонних программ, фондов ЕС). |
As of March 31, 2005, approximately 330 dwelling units have been constructed or renovated through funds made available under this agreement. | По состоянию на 31 марта 2005 года, благодаря средствам, выделенным в соответствии с этим соглашением, было построено или отремонтировано около 330 единиц жилья. |
Reaffirms that when funds become available payments shall be made in accordance with decision 227 (S AC.26 Dec.227 (2004)), | вновь подтверждает, что выплаты будут осуществляться по мере получения средств в соответствии с решением 227 (S AC.26 Dec.227 (2004)) |
Further efforts should be made to reduce the costs of air operations and to redeploy funds available under other operational heads. | Необходимо приложить дополнительные усилия для сокращения расходов на воздушный транспорт и перераспределения средств, имеющихся по другим статьям оперативных расходов. |
3. During 1993, there was a serious downturn in the resources made available to the United Nations development funds and programmes. | 3. В течение 1993 года произошло значительное сокращение объема ресурсов, предоставляемых фондам и программам Организации Объединенных Наций в целях развития. |
In some cases UNDP funding has been used to cover start up costs until cost sharing funds could be made available. | В некоторых случаях финансирование ПРООН использовалось для покрытия первоначальных расходов до предоставления средств в рамках совместного финансирования. |
The programme has been highly successful and significant funds have been made available for the development of small and medium sized enterprises. | Эта программа оказалась весьма успешной, и на создание малых и средних предприятий были направлены значительные средства. |
The test, as always, is delivery, delivery, delivery' ensuring that the funds made available are spent with wisdom, responsibility, accountability and effectiveness. | Как всегда, разумеется, вопрос состоит в том, удастся ли обеспечить, чтобы выделенные средства расходовались мудро, ответственно, с надлежащей подотчетностью и эффективностью. |
As stated by Mr. Eliasson, the humanitarian and rehabilitation programmes could have achieved even more if additional funds had been made available. | Согласно сообщению г на Элиассона, в осуществлении гуманитарных программ и программ возрождения можно было бы достичь значительно большего, если бы для этого были предоставлены дополнительные ресурсы. |
17. Of the funds made available under this heading, an uncommitted balance of 41,062,800 is reflected at the end of the period. | 17. Из средств, выделенных по этому разделу, на конец периода имеется свободный от обязательств остаток средств на сумму 41 062 800 долл. США. |
16. Of the funds made available under this heading, an uncommitted balance of 46,655,000 is reflected at the end of the period. | 16. Из средств, выделенных по этому разделу, на конец периода имеется свободный от обязательств остаток средств на сумму 46 655 000 долл. США. |
Funds have been made available by UNHCR for the repatriation operations and a pre departure grant will be provided to the refugees. | УВКБ выделило средства для операций по репатриации, и беженцам до их отъезда будут предоставлены субсидии. |
(a) Funds available at the beginning of 2005 amounted to 1,910,910. | a) объем средств, имевшихся на начало 2005 года, составил 1 910 910 долл. |
Limited funds are available to assist least developed countries with participation. | Имеются ограниченные средства для содействия участию наименее развитых стран. |
I therefore urge the international donor community to remain fully engaged and ensure that funds are also made available for these key areas. | В этой связи я настоятельно призываю международное сообщество доноров продолжать принимать всестороннее участие в такой деятельности и обеспечивать также выделение средств для работы в этих ключевых областях. |
OIOS observed a prevalence of ad hoc requests for training made without clarity regarding available funds and without any analysis of training priorities. | УСВН отметило, что большое число специальных просьб об организации подготовки поступает в отсутствие ясности относительно наличия финансовых средств и без какого либо анализа приоритетных направлений обучения. |
The Office of Internal Oversight Services is of the view that more training can only be undertaken if additional funds are made available. | Управление служб внутреннего надзора придерживается мнения о том, что расширение профессиональной подготовки можно обеспечить только при наличии дополнительных средств. |
The ability of the Agency to provide this assistance is entirely dependent on sufficient voluntarily contributed funds being made available to it annually. | Возможности Агентства по оказанию такой помощи целиком зависят от ежегодного предоставления ему достаточного количества средств, вносимых в качестве добровольных взносов. |
Finally, it would be useful if existing guidelines for the transfer of funds between different items could be made available to interested delegations. | И наконец, было бы полезно, чтобы заинтересованные делегации могли ознакомиться с существующими принципами, которые применяются в случае перевода средств с одной статьи на другую. |
Funds were also made available for the construction of a new health centre in Burj el Shemali camp to replace the former premises. | Были также выделены средства для строительства нового здания вместо старого здания центра здравоохранения в лагере Бурдж эш Шемали. |
Moreover, it should be noted that funds have been made available to that end in the budget of the Centre for Human Rights. | Кроме того, следует отметить, что в бюджете Центра по правам человека предусмотрены средства на достижение этой цели. |
Related searches : Funds Available - Available Funds - Made Available - No Funds Available - Insufficient Funds Available - Make Funds Available - Sufficient Funds Available - Readily Available Funds - Funds Are Available - Immediately Available Funds - Made Available From - Made Publicly Available - Made Available Online - Made Readily Available