Translation of "make it round" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

So let's just round up and make it easier.
Округлим для простоты.
It's nice, but it doesn't make the world go round.
Деньги неплохо, но это еще не все.
It is necessary to make progress on the Doha development round.
Необходимо добиться прогресса в рамках раунда переговоров по вопросам развития в Дохе.
Let's make a quick job of it before he comes round.
Тащите его сюда. Быстрей, пока он не оклемался.
They make the world go round.
Они заставляют мир вертеться.
And thou shalt make unto it a border of an hand breadth round about, and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about.
и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг
Dickon looked round and round about it, and round and round again.
Дикон оглянулся и вокруг него, и кругом снова.
How much work it takes to make a solid stone, smooth and round!
Сколько труда нужно, чтобы твёрдый камень сделать гладким и круглым!
It would make a head or part of the head more round shape.
Это может сделать голову или часть головы более округлой формы.
It goes round and round and up, and round and round and down.
Горизонтально и вверх, горизонтально и вниз.
I mean it's time to make my round.
Я имею в виду, мне пора сделать круг.
But the L is difficult to make round, because...
Но вокруг L трудно было сделать круг, потому что...
So when you round it, you round to 24,300.
Поэтому когда вы округлите его, вы округилите до 24300.
If it is, you round up, if it isn't, you round down.
Если это так, вы облавы, если это не так, вы округлить.
And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец.
Right round, round, round
Right round, round, round
Right round, round, round.
Right round, round, round.
But frankly... I do like to make the head more round shape and attach eye bubbles to it.
Но откровенно... мне нравитьс делать голову более округлой формы и прикреплять пузыри глаз к ней.
It has short, round ears.
Уши короткие, округлые.
It is active year round.
Активен в течение всего года.
In Antarctica it goes round.
В Антарктике солнце движется по спирали.
There's no getting 'round it.
Следует отдать тебе должное.
It replaced the Chuck Berry cover Round and Round on the album.
Песня на альбоме заменила кавер версию старого рок'н'ролла Чака Берри Round and Round.
And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof and thou shalt make unto it a crown of gold round about.
обложи его чистым золотом, верх его и бока его кругом, и роги его и сделай к нему золотой венец вокруг
After the disappointments in Cancún it was essential to make a commitment to the success of the Doha Round.
После разочаровывающих итогов Канкуна было необходимо обеспечить, чтобы начатый в Дохе раунд переговоров стал успешным.
I'll wad it round his head.
Я оберну ему голову.
It's to keep it going round.
Нельзя, чтобы она остановилась.
Round it barren land in which
Не видать ничьих следов
I was getting round to it.
Я заботился о нём.
Round and round and round we go
Кто будет раздавать награды?
Or it might just be that one little nagging thought that just goes round and round and round your mind.
Или может быть так, что одна маленькая нудная мыслишка все крутится и крутится у Вас в голове.
Now I'll make a tour round the island and test the public's reaction.
Теперь я пройдусь по острову и посмотрю на реакцию толпы.
It goes 'round and 'round like a merrygoround... and gets just about as far.
Ёто кружитс , как карусель, и заходит всЄ дальше.
Round with it, round. Quick draughts, long swallows, men. It's hot as Satan's hoof.
Берите и пейте, и пусть желудки ваши станут горячими, как копыта Дьявола.
And thou shalt overlay it with pure gold, within and without shalt thou overlay it, and shalt make upon it a crown of gold round about.
и обложи его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его и сделай наверху вокруг его золотой венец.
And beneath upon the hem of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the hem thereof and bells of gold between them round about
по подолу ее сделай яблоки из нитей голубого, яхонтового, пурпурового ичервленого цвета , вокруг по подолу ее позвонки золотые между ними кругом
It was like hanging round trying to make conversation to a pal who's just been sentenced to twenty years in quod.
Это было все равно висит круглый пытался завязать разговор с приятелем, который только что был приговорен к двадцати годам смотри.
You can't get your knife round it.
Невозможно вокруг нее подступиться с ножом.
If you round up, it becomes 24,300.
Если округлить вверх, получится 24300.
So bring it up nice and round.
Давайте передвиньте его.
It won't take long to look round.
Вот наша комната.
Round and round we go.
Итак, мы ходим по кругу.
He's going round prowling round.
Он собирается раунд бродят вокруг.
It attaches particular importanceto the current round, known as the Doha development round , which waslaunched in 2001.
Программа ЕС Вода источник жизни, начатая в 2002 году, направлена на обеспечениечистой водой, водопроводом и канализацией беднейших регионов мира, в особенности стран Африки, но также Кавказа и Центральной Азии, Средиземноморья и Латинской Америки.
It is warm there all the year round.
Там тепло круглый год.

 

Related searches : Make A Round - Make It - Round It Up - Round It Off - Turn It Round - Make It Burn - Make It Expensive - Make It Less - Make It Earlier - Make It Valid - Make It Apparent - Make It Complicated - Make It Again