Translation of "makes effort" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Effort - translation : Makes - translation : Makes effort - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
France makes a solemn appeal for a dual effort to fight disease and to fight poverty. | Франция настоятельно призывает всех удвоить усилия по борьбе с заболеваниями и по ликвидации нищеты. |
The fact that Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei personally backed the effort makes it all the more promising. | А тот факт, что Верховный правитель Аятолла Али Хаменеи лично поддержал эти стремления, делает его даже более обещающим. |
And it makes sense that we put a lot of effort into making babies think like adults do. | И это очень разумно с нашей стороны, что мы вкладываем много сил в то, чтобы научить детей думать, как взрослых. |
The secretariat makes every effort to reduce such pressures, but notes that they are not entirely within its control. | Секретариат прилагает все возможные усилия для того, чтобы уменьшить такую нагрузку, но отмечает, что в полной мере этот вопрос трудно проконтролировать. |
No effort, no effort. | Нет, усилий нет. |
The Secretary General apos s annual report makes a valiant effort to address the challenges to which I have referred. | В ежегодном докладе Генерального секретаря предпринимаются героические усилия рассмотреть проблемы, о которых я говорил. |
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights makes every effort to limit staff travel to New York. | Управление Верховного комиссара по правам человека прилагает все усилия для ограничения служебных командировок своих сотрудников в Нью Йорк. |
Effort | Загрузка |
The ABS also makes extensive use of administrative data relating to individuals in an effort to reduce the burden that would otherwise be imposed. | СБА также широко использует административные данные в отношении физических лиц, пытаясь уменьшить нагрузку, которую им в противном случае пришлось бы нести. |
A heroic effort is a collective effort, number one. | Героизм это коллективное дело, это раз. |
Best Effort | НаилучшийPriority Class |
Best effort | Best Effort |
Used Effort | Оптимистическая оценка |
Remaining Effort | Пессимистическая оценка |
Planned Effort | Риски |
Actual Effort | Реальная загрузка |
Of course, it makes sense for US leaders to nudge events at the margins in an effort to advance democratic values in the long term. | Конечно, для лидеров США есть смысл подтолкнуть события во всех направлениях с целью продвижения демократических ценностей в долгосрочной перспективе. |
If the US first makes an effort to consult others and try a multilateral approach, its occasional unilateral tactics are more likely to be forgiven. | Если Америка сделает над собой усилие и начнет советоваться с другими странами, стараясь выработать многосторонний подход к решению проблем, вероятность того, что ее односторонняя тактика в некоторых случаях будет прощена, значительно возрастет. |
Finland is fully committed to the obligations of the CTBT and makes every effort to promote its entry into force at the earliest possible date. | Финляндия всецело привержена обязательствам по ДВЗЯИ и стремится всячески содействовать его скорейшему вступлению в силу. |
For this reason the Government identifies with and makes its own every effort towards fulfilling AGP, and highly appreciates all support received to this end. | Именно поэтому правительство полностью поддерживает любые усилия, направленные на выполнение Общего соглашения об установлении мира, и высоко оценивает любую поддержку, получаемую с этой целью. |
This makes clear that the resolution is part of an ongoing effort to find a conceptual solution to the existence of inadaptable citizens in the town. | Из вышеизложенного однозначно следует, что резолюция является элементом предпринимаемых усилий по формулированию концепции решения проблемы, связанной с наличием в городе социально неадаптируемых граждан . |
Public protest effort | Демонстрация оффлайн |
Make an effort. | Сделай усилие. |
It takes effort. | Для этого нужно сделать усилие. |
Very good effort. | Очень хорошая попытка. Кьетил |
Points for effort. | Очко за старание. |
There's no effort. | Без особых усилий. |
One more effort. | Поднажми ещё немного. |
Make an effort. | Разве не первого мая? |
And it makes anything possible, makes anything rationalizable. | И тогда всё возможно. Все становится обоснованным. |
There's a time to put effort, and a time not for effort. | Наслаждайся. Есть время для усилий и время без усилий. |
Since 97 per cent of the population of Tajikistan are Muslims, the State makes every effort to ensure that ethnic and religious minorities do not feel oppressed. | Поскольку 97 населения Таджикистана исповедуют ислам, государством делается все, чтобы этнические и религиозные меньшинства не чувствовали себя притесненными. |
You see, whatever makes David happy makes me happy. | То, что доставит Дэвиду счастье, сделает счастливой меня. |
Makes sense. | Это логично. |
Makes strong. | Прави те силен. |
Makes sense. | Есть смысл. |
It takes a human effort, a team effort, to bring the fish in. | Нужны серьёзные усилия слаженной команды, чтобы вытащить тунца из воды. |
Is this effort worthwhile? | Имеют ли смысл подобные усилия? |
Your effort deserves praise. | Твои усилия заслуживают похвалы. |
Thomas, make some effort! | Томас, постарайся немного! |
They appreciate my effort. | Они ценят мои усилия. |
It took some effort. | Это потребовало некоторого усилия. |
Success depends on effort. | Успех зависит от усилий. |
Total effort this week | Начало |
F. Continuing political effort | F. Продолжение политических усилий |
Related searches : Makes Much Effort - Makes Every Effort - Makes An Effort - Makes No Effort - Makes Reference - Makes Available - Makes It - Makes Visible - Makes Good - Makes Unnecessary - Makes Profit - Makes Work