Translation of "makes no effort" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Effort - translation : Makes - translation : Makes no effort - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No effort, no effort. | Нет, усилий нет. |
There's no effort. | Без особых усилий. |
Any effort? Q No. | Нужны усилия? |
No mindfulness present means no practice and no effort. | Когда не хватает памятования, тогда не хватает ни практики ни усилия. |
That effort bore no fruit. | Эти усилия не увенчались успехом. |
No, its a nice effort. | Нет, это смелая попытка. |
It makes no sense. | Это бессмысленно. |
This makes no sense. | Это бессмысленно. |
This makes no sense. | Это не имеет никакого смысла. |
That makes no sense. | Это бессмысленно. |
It makes no sense. | Это не имеет смысла. |
It makes no sense. | ДЖЕЙСОН Это не имеет смысла. |
That makes no sense. | Что за чушь. |
It makes no odds. | Наклон даёт ничтожный вклад. |
That makes no sense! | Это бред! |
It makes no sense. | В этом нет никакого смысла. |
That makes no difference! | Какая разница, мистер Крингеляйн. |
That makes no sense. | Да быть не может. |
It makes no sense. | Это бессмысленно. |
It makes no difference... | Какая разница... |
Makes no goddamn difference. | Какой смысл, если мы все равно поедем? |
This makes no sense! | Просто хочу поговорить с вами пять минут. Отвратительно. |
Tom made no effort to apologize. | Том даже не потрудился извиниться. |
There is no lack of effort. | Нет недостатка в усилиях. |
I shall make no such effort. | Не намерен утруждать себя. |
Isolating Russia makes no sense. | Изоляция России не имеет смысла. |
This makes absolutely no sense. | Это абсолютно бессмысленно. |
It makes no fucking sense. | В этом нет никакого чёртового смысла. |
This makes absolutely no sense. | Это совершенно бессмысленно. |
This makes absolutely no sense. | Это не имеет абсолютно никакого смысла. |
The sentence makes no sense. | Предложение не имеет смысла. |
(Laughter) It makes no sense. | (Смех). Это лишено всякого смысла. |
This makes no sense, right? | Но ведь так не должно быть! |
It makes no difference now. | Всё это не имеет значения теперь... |
No one can achieve anything without effort. | Без усилий никто ничего не может добиться. |
They spare no effort to injure you. | Не преминут они неверующие навредить вам (когда представляется им случай) (как в вопросах веры, так и в житейских вопросах). |
Girls, no miracles without effort, forget it. | Девушки, чудес не бывает без труда, забудьте об этом. |
No way! Every Shabbat it requires a new effort, it's a whole new effort. | Каждую субботу эта новая попытка, это усилие к другому. |
But this makes no economic sense. | Но это не имеет никакого экономического смысла. |
That makes no sense at all. | Это совершенно бессмысленно. |
That makes no sense at all. | Это не имеет никакого смысла. |
It makes no sense at all. | Это не имеет никакого смысла. |
Life without you makes no sense. | Жизнь без тебя не имеет смысла. |
It makes no sense to remodel. | Не имеет смысла переделывать. |
Makes no difference. Get him out. | Всё равно убери его отсюда. |
Related searches : Makes Effort - No Effort - Makes Much Effort - Makes Every Effort - Makes An Effort - Makes No Commitment - Makes No Warranties - Makes No Warranty - Makes No Difference - Makes No Mention - Makes No Claims - Makes No Guarantee - Makes No Representation - Makes No Sense