Translation of "makes little difference" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It makes little difference.
Это мало что меняет.
But to Furioso I guess that makes little difference.
Но с Фуриозо не всё так просто.
It makes little difference to me whether you believe it or not.
Для меня это имеет небольшое значение, веришь ли ты в это или нет.
Makeup makes a difference.
Макияж имеет значение.
That makes a difference.
Это решает всё.
It makes a difference.
Это действительно меняет дело.
It makes a difference.
Это существенно.
That makes no difference!
Какая разница, мистер Крингеляйн.
That makes a difference.
Есть разница.
It makes no difference...
Какая разница...
It makes every difference.
Есть разница.
Makes no goddamn difference.
Какой смысл, если мы все равно поедем?
TBVI_EU So true! bghanashyam It makes little difference what we call different forms of TB.
TBVI_EU Совершенно верно, bghanashyam! Не имеет значения, как мы называем разные формы туберкулеза.
This makes all the difference.
В этом то и вся разница.
It makes a huge difference.
Это колоссальная разница.
That's what makes the difference.
В этом и заключается разница.
That's what makes the difference.
В этом и состоит отличие.
It makes a big difference.
Это имеет большое значение.
Healthy mobility makes a difference.
Движение как путь к здоровью.
It makes a huge difference.
Это колоссальная разница.
Now, what makes the difference?
Итак, в чем же разница?
Well, that makes a difference.
Это меняет дело.
It makes no difference now.
Всё это не имеет значения теперь...
Norma, nothing makes any difference.
Норма, для меня ничто не имеет значения...
What a difference a crisis makes.
К каким изменениям привел кризис?
What a difference a decade makes.
Как много может измениться за десятилетие.
And that makes a huge difference.
А это уже огромная разница.
CO And that makes a difference.
И это в корне меняет ситуацию.
See? That makes a big difference.
Ну, вот и все.
Makes no difference. Get him out.
Всё равно убери его отсюда.
It makes no difference to him.
Сто.
This makes a difference, you know.
Ну так это совсем другое дело.
She's dead, it makes no difference.
Для умирающей это ни к чему.
It makes a difference to Gigi.
Это важно для Жижи.
It makes a lot of difference!
Это имеет большое значение!
Media saturation obviously makes a critical difference.
Очевидно, огромное значение имеет работа СМИ.
What makes the difference in their performance?
Что влияет на их поведение?
It makes no difference who I meet.
Неважно кого я встретил.
It makes a difference what you believe.
Разница от того, во что ты веришь.
I think that makes all the difference.
На мой взгляд, именно это отличает мои работы.
What I think apparently makes no difference.
А что я думаю видимо, не имеет значения.
I kill you, it makes no difference.
Я и тебя пришью, мне уже все равно.
They need the leadership. It makes a difference.
Им нужен лидер. Это действительно меняет дело.
And if I vote it makes a difference.
И я влияю на него, когда иду на выборы.
It makes no difference what you tell me.
Послушайте, миссис Мёрдок. Без разницы, что вы мне говорите.

 

Related searches : Little Difference - Makes No Difference - Makes A Difference - Makes The Difference - Makes Little Sense - Very Little Difference - That Makes All The Difference - Little By Little - Makes Reference - Makes Available - Makes It