Translation of "makes no mention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Makes - translation : Makes no mention - translation : Mention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Timetable makes no mention of a station in this vicinity. | ѕо расписанию здесь нет никакой станции. чем дело? |
In dealing with development, the report makes no mention of South South cooperation. | Что касается развития, то в докладе ничего не говорится о сотрудничестве по линии Юг Юг. |
However, this extensive statement of aims and objectives makes no mention whatsoever of the nationalizations. | Однако в этом пространном изложении своих целей и задач нет даже упоминания о национализации. |
While the roadmap speaks volumes about security, it makes no mention whatsoever of the Israeli wall. | И в то время как при разработке плана урегулирования очень много говорится о безопасности, в нем ничего не говорится об израильской стене. |
The new US policy toward Afghanistan makes no mention of trying to transform that country into a democracy. | Новая политика США в отношении Афганистана не упоминает трансформирование этой страны в демократию. |
So far, Starbucks has not addressed the strike in Chile, and its local website makes no mention of it. | Пока Starbucks не отреагировал на забастовки в Чили, об этом также не упоминается на местных веб сайтах компании. |
The Imperial Rescript on Education makes no mention of the value of human life, nor of human rights or equality. | В Императорском рескрипте ничего не говорится о ценности человеческой жизни, правах человека и равенстве людей. |
Oh, no. Don't mention it. | О, не за что. |
The final text of the 1951 San Francisco Peace Treaty, which ended WWII in the Pacific, makes no mention of Dokdo. | В окончательной версии текста Сан Францисского мирного договора 1951 года, которым закончилась вторая мировая война в Тихом океане, о Токто ничего не говорится. |
The resolution makes no mention whatsoever about genocide and quot ethnic cleansing quot committed against the Serbs in Bosnia and Herzegovina. | В резолюции ни слова не говорится о геноциде и quot этнической чистке quot в отношении сербов в Боснии и Герцеговине. |
No time, unfortunately, to mention those. | К сожалению, нет времени об этом упоминать . |
Nana no mention of the incident. | Nana никаких упоминаний. |
No time, unfortunately, to mention those. | К сожалению, нет времени об этом упоминать . |
When a girl isn't proud to mention her marriage, it makes me wonder. | Когда девушка не гордится своим замужеством, меня это удивляет. |
The tour description makes no mention of Iran s long tradition of dissent, of course, nor its current repressive regime, or underground civil society. | В туристическом описании, конечно, не упоминается ни долгая история инакомыслия, ни сегодняшний репрессивный режим, ни подпольное гражданское общество. |
(He makes no mention of using the death of an Askari as an excuse to destroy nineteen villages and looting some 2,000 cattle. | (Он не упомянул о том, что использовал смерть одного аскари как предлог чтобы разрушить 19 деревень и забрать скот в 2000 голов. |
He made no mention of her request. | Он словом не обмолвился об её просьбе. |
He made no mention of her request. | Он не упомянул о её просьбе. |
It makes no sense. | Это бессмысленно. |
This makes no sense. | Это бессмысленно. |
This makes no sense. | Это не имеет никакого смысла. |
That makes no sense. | Это бессмысленно. |
It makes no sense. | Это не имеет смысла. |
It makes no sense. | ДЖЕЙСОН Это не имеет смысла. |
That makes no sense. | Что за чушь. |
It makes no odds. | Наклон даёт ничтожный вклад. |
That makes no sense! | Это бред! |
It makes no sense. | В этом нет никакого смысла. |
That makes no difference! | Какая разница, мистер Крингеляйн. |
That makes no sense. | Да быть не может. |
It makes no sense. | Это бессмысленно. |
It makes no difference... | Какая разница... |
Makes no goddamn difference. | Какой смысл, если мы все равно поедем? |
This makes no sense! | Просто хочу поговорить с вами пять минут. Отвратительно. |
Moreover, no Albanian witness dared mention KLA crimes. | Более того, ни один из свидетелей албанцев не осмелился упомянуть о преступлениях АОК. |
He has no knowledge, not to mention experience. | У него нет знаний, тем более, нет опыта. |
He has no knowledge, not to mention experience. | У него нет знаний, не говоря уже об опыте. |
However, no mention is made of data protection. | Вместе с тем в Конституции не предусмотрено положений о защите информации. |
No, I just happened to mention his name. | Нет, я всего лишь случайно упомянул его имя. |
It's odd there was no mention of you. | Странно, почему же всётаки в письмах не было никакого упоминания о вас. |
There was no need to mention the dentist. | Но зачем было рассказывать про зубного? |
Isolating Russia makes no sense. | Изоляция России не имеет смысла. |
This makes absolutely no sense. | Это абсолютно бессмысленно. |
It makes no fucking sense. | В этом нет никакого чёртового смысла. |
This makes absolutely no sense. | Это совершенно бессмысленно. |
Related searches : No Mention - Make No Mention - No Mention About - Makes No Commitment - Makes No Warranties - Makes No Warranty - Makes No Difference - Makes No Claims - Makes No Guarantee - Makes No Representation - Makes No Sense - Makes No Effort - Makes No Exception - Makes No Attempt