Translation of "market lending rates" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The interest rate policy of the Central Bank does not influence market rates, it influences only the rates of interbank lending.
Процентная политика Центробанка на рыночные ставки не влияет, влияет только на ставки межбанковского кредитования.
Thereafter, rates would rise with market rates, but never fall when market rates declined.
Следовательно, проценты будут повышаться с рыночной процентной ставкой, но никогда не будут уменьшаться с ее уменьшением.
Emerging market lending would once again get hit.
Уже и так слишком завышенный в цене доллар поднялся бы еще выше, когда Азия попыталась бы разрешить проблемы занятости за счет дальнейшего увеличения положительного сальдо торгового баланса. Это в очередной раз ударило бы по кредитованию возникающих рынков.
Emerging market lending would once again get hit.
Это в очередной раз ударило бы по кредитованию возникающих рынков.
a Money market rates.
а Ставки на рынке денежных капиталов.
External change in market rates
ВИЧ СПИД (1 должность) 1 С 4
External change in market rates
Командующий силами (5 должностей) 1 Д 2, 2 ОО, 2 НС
Second, China s central bank still controls interest rates by enforcing a roughly three percentage point spread between deposit rates and lending rates.
Во вторых, центральный банк Китая по прежнему контролирует процентные ставки посредством соблюдения разницы примерно в три процентных пункта между ставками по депозитам и ставкам по кредитам.
Market decline Finally, both market share and growth rates decline.
Упадок рынка В конце концов и доля рынка, и темпы роста снижаются.
At present, banks play an active role in the real property market and offer favourable conditions and low interest rates, which have recently boosted lending.
Сегодня банки играют активную роль на рынке недвижимости, предлагая выгодные условия и низкие процентные ставки, что способствует быстрому росту объемов кредитования в последнее время.
Both inflation and interest rates for short term commercial lending have declined gradually since 2000.
Инфляция и процентные ставки на крат ко срочные коммерческие кредиты постепенно сни жались, начиная с 2000 г.
In the financial market, commercial bank average lending interest rates, though still prohibitively high, edged downwards from an average of 53.1 per cent in 2002 to 48.7 per cent in 2003.
На финансовом рынке средние проценты по займам коммерческих банков, хотя и оставались недоступно высокими, снизились в среднем с 53,1 в 2002 году до 48,7 в 2003 году.
They are usually willing to pay market rates if necessary.
Они зачастую готовы в случае необходимости оплачивать его по рыночным ставкам.
Table A.V. Developed market economies unemployment rates, 1983 1993 a
Таблица А.V. Развитые страны с рыночной экономикой уровень безработицы, 1983 1993 годы а
Table A.VII. Major developed market economies interest rates, 1983 1993
Таблица А.VII. Ведущие развитые страны с рыночной экономикой процентные ставки, 1983 1993 годы
Many political leaders also welcome official crisis lending, which can ease market pressure on them.
Многие политические лидеры также одобряют государственное кредитование тех, кто оказался в кризисной ситуации, поскольку оно может ослабить рыночное воздействие на них.
In response, state banks went on the warpath and began to reduce lending rates, continues the economist.
В ответ госбанки вышли на тропу войны и стали снижать кредитные ставки, продолжает экономист.
When rates in the United Nations Monthly Bulletin of Statistics do not reflect the actual market value of Iranian rials, market rates from other sources are applied.
По мнению Группы, не исключена возможность того, что в результате вторжения и оккупации число случаев ПТСР и других психиатрических расстройств у населения Саудовской Аравии возросло.
Thereafter, rates would rise with market rates, but never fall when market rates declined. This structure could only have been devised to suck in as many customers as possible with scant regard for long term consequences.
Подобная структура могла быть разработана только для втягивания наибольшего количество клиентов, не уделяя должного внимания последствиям в долговременной перспективе.
It also agreed that market exchange rates were the appropriate rates for comparing the national incomes of different countries.
Она также согласна с тем, что рыночные валютные курсы целесообразно использовать для сопоставления национального дохода различных стран.
European leaders are wrong if they believe that Greece can achieve a solution through a resumption of normal market lending. Greece simply cannot afford to repay its debt at interest rates that reflect the inherent risk.
Европейские лидеры неправы, если они полагают, что Греция может найти решение через восстановление нормальных рыночных объемов кредитования.
Tariffs and non tariff barriers are highly relevant to market access, but subsidies and exchange rates also affect market access.
Чрезвычайно важное значение для доступа к рынкам имеют тарифные и нетарифные барьеры, но этот доступ затрагивают также субсидии и обменные курсы.
Presumably bank closures, higher interest rates, and fiscal tightening to restore market confidence.
По видимому, закрыть банки, поднять процентные ставки, и ужесточить финансовую дисциплину с тем, чтобы восстановить доверие рынка.
Then financial liberalization could proceed with market interest rates remaining at normal levels.
Тогда финансовая либерализация может продолжаться при рыночных процентных ставках, которые останутся на нормальных уровнях.
This drove up interest rates for emerging market debt as an asset class .
Это подняло ставки процента для долга развивающихся стран как класса активов .
Summary of advantages and disadvantages of various methods for adjusting market exchange rates
Резюме достоинств и недостатков различных методов корректировки рыночных валютных курсов
Table A.II. Developed market economies rates of growth of real GDP, 1983 1993
Таблица А.II. Развитые страны с рыночной экономикой темпы прироста реального ВВП, 1983 1993 годы
After the advent of the euro, the eurozone s Mediterranean members enjoyed a lending boom while piggybacking on Germany s low interest rates.
После появления евро средиземноморские страны члены еврозоны наслаждались бумом займов, одновременно спекулируя на низких процентных ставках Германии.
Tighter regulation of lending standards has shut out an important source of global investment demand, putting downward pressure on interest rates.
Более строгое регулирование стандартов кредитования привело к исчезновению важного источника мирового инвестиционного спроса, оказав на процентные ставки понижающее воздействие.
But, while bank profitability and bonuses have returned, lending has not recovered, despite record low long and short term interest rates.
Но, в то время как доходность банков и премии их сотрудникам восстановились, кредитование не вышло на прежний уровень, несмотря на рекордно низкие долгосрочные и краткосрочные процентные ставки.
The market for mortgage lending has a huge potential and could be of great importance to the Lithuanian economy.
Рынок ипотечного кредитования имеет огромный потенциал и может стать очень важным для литовской экономики.
Moreover, the higher the gap between official interest rates and the higher rates on mortgage lending as a result of macro prudential restrictions, the more room there is for regulatory arbitrage.
Причем, чем выше разрыв между официальными процентными ставками и более высокими ставками по ипотечному кредитованию в результате макропруденциальных ограничений, тем больше места для регулирующего арбитража.
This would provide a tremendous boost to the market and drastically reduce interest rates.
Это дало бы невероятное ускорение рынку и радикально понизило бы процентные ставки.
Consumer lending product
Механизм потребительского кредита
Security lending cash
Кредиты под залог ценных бумаг наличность
Second, the market exchange rates provided by IMF should be uniformly applied to the calculation of the rates of assessments of all Member States.
Во вторых, рыночные валютные курсы, определяемые МВФ, следует применять единообразно при исчислении размеров взносов всех государств.
At current market exchange rates, the European Union is now larger economically than the US.
По текущим рыночным валютным курсам Европейский Союз теперь крупнее в экономическом отношении, чем США.
Key trends in emerging market economies include high and increasing unemployment and low employment rates.
В числе основных тенденций, характерных для стран с формирующейся рыночной экономикой, отмечаются высокий уровень и растущие масштабы безработицы, а также низкие показатели занятости.
36. Kazakhstan also supported the use of market exchange rates, but on a universal basis.
36. Казахстан также выступает за применение рыночного валютного курса, однако это применение должно быть всеобщим.
Lending to the poor involves more risk than lending to the rich.
Lending to the poor involves more risk than lending to the rich.
We're lending and borrowing money from strangers on Zopa and Lending Club.
Мы даём взаймы и берём в долг деньги от незнакомцев на Zopa и Lending Club.
(b) Ensure that national exchange rates are consistent with market levels, and that exchange and capital control barriers do not encourage black market activities
b) добиваться того, чтобы национальные обменные курсы соответствовали рыночным котировкам и чтобы меры по регулированию движения иностранной валюты и капитала не способствовали развитию черного рынка
Lending Club is currently also the world's largest peer to peer lending platform.
В настоящее время Lending Club является также крупнейшей платформой равноправного кредитования в мире.
The IMF s Lending Overhaul
Пересмотр кредитной политики МВФ
Lending in the Dark
Теневое кредитование

 

Related searches : Market Rates - Rates Market - Bank Lending Rates - Lending Market - Local Market Rates - Interest Rates Market - Money Market Rates - Prevailing Market Rates - At Market Rates - Current Market Rates - Middle Market Lending - Interbank Lending Market - Retail Lending Market