Translation of "market rates" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Thereafter, rates would rise with market rates, but never fall when market rates declined.
Следовательно, проценты будут повышаться с рыночной процентной ставкой, но никогда не будут уменьшаться с ее уменьшением.
a Money market rates.
а Ставки на рынке денежных капиталов.
External change in market rates
ВИЧ СПИД (1 должность) 1 С 4
External change in market rates
Командующий силами (5 должностей) 1 Д 2, 2 ОО, 2 НС
Market decline Finally, both market share and growth rates decline.
Упадок рынка В конце концов и доля рынка, и темпы роста снижаются.
They are usually willing to pay market rates if necessary.
Они зачастую готовы в случае необходимости оплачивать его по рыночным ставкам.
Table A.V. Developed market economies unemployment rates, 1983 1993 a
Таблица А.V. Развитые страны с рыночной экономикой уровень безработицы, 1983 1993 годы а
Table A.VII. Major developed market economies interest rates, 1983 1993
Таблица А.VII. Ведущие развитые страны с рыночной экономикой процентные ставки, 1983 1993 годы
When rates in the United Nations Monthly Bulletin of Statistics do not reflect the actual market value of Iranian rials, market rates from other sources are applied.
По мнению Группы, не исключена возможность того, что в результате вторжения и оккупации число случаев ПТСР и других психиатрических расстройств у населения Саудовской Аравии возросло.
Thereafter, rates would rise with market rates, but never fall when market rates declined. This structure could only have been devised to suck in as many customers as possible with scant regard for long term consequences.
Подобная структура могла быть разработана только для втягивания наибольшего количество клиентов, не уделяя должного внимания последствиям в долговременной перспективе.
It also agreed that market exchange rates were the appropriate rates for comparing the national incomes of different countries.
Она также согласна с тем, что рыночные валютные курсы целесообразно использовать для сопоставления национального дохода различных стран.
The interest rate policy of the Central Bank does not influence market rates, it influences only the rates of interbank lending.
Процентная политика Центробанка на рыночные ставки не влияет, влияет только на ставки межбанковского кредитования.
Tariffs and non tariff barriers are highly relevant to market access, but subsidies and exchange rates also affect market access.
Чрезвычайно важное значение для доступа к рынкам имеют тарифные и нетарифные барьеры, но этот доступ затрагивают также субсидии и обменные курсы.
Presumably bank closures, higher interest rates, and fiscal tightening to restore market confidence.
По видимому, закрыть банки, поднять процентные ставки, и ужесточить финансовую дисциплину с тем, чтобы восстановить доверие рынка.
Then financial liberalization could proceed with market interest rates remaining at normal levels.
Тогда финансовая либерализация может продолжаться при рыночных процентных ставках, которые останутся на нормальных уровнях.
This drove up interest rates for emerging market debt as an asset class .
Это подняло ставки процента для долга развивающихся стран как класса активов .
Summary of advantages and disadvantages of various methods for adjusting market exchange rates
Резюме достоинств и недостатков различных методов корректировки рыночных валютных курсов
Table A.II. Developed market economies rates of growth of real GDP, 1983 1993
Таблица А.II. Развитые страны с рыночной экономикой темпы прироста реального ВВП, 1983 1993 годы
This would provide a tremendous boost to the market and drastically reduce interest rates.
Это дало бы невероятное ускорение рынку и радикально понизило бы процентные ставки.
Second, the market exchange rates provided by IMF should be uniformly applied to the calculation of the rates of assessments of all Member States.
Во вторых, рыночные валютные курсы, определяемые МВФ, следует применять единообразно при исчислении размеров взносов всех государств.
At current market exchange rates, the European Union is now larger economically than the US.
По текущим рыночным валютным курсам Европейский Союз теперь крупнее в экономическом отношении, чем США.
Key trends in emerging market economies include high and increasing unemployment and low employment rates.
В числе основных тенденций, характерных для стран с формирующейся рыночной экономикой, отмечаются высокий уровень и растущие масштабы безработицы, а также низкие показатели занятости.
36. Kazakhstan also supported the use of market exchange rates, but on a universal basis.
36. Казахстан также выступает за применение рыночного валютного курса, однако это применение должно быть всеобщим.
(b) Ensure that national exchange rates are consistent with market levels, and that exchange and capital control barriers do not encourage black market activities
b) добиваться того, чтобы национальные обменные курсы соответствовали рыночным котировкам и чтобы меры по регулированию движения иностранной валюты и капитала не способствовали развитию черного рынка
On the question of conversion rates, the Committee on Contributions would continue to look at ways of using rates other than market rates in respect of countries in which it detected real problems.
Что касается вопроса о коэффициентах пересчета, то Комитет по взносам будет продолжать изучать возможность применения иных коэффициентов пересчета, помимо рыночных валютных курсов в отношении тех стран, в которых он выявил существование реальных проблем.
What if the stock market is not scared off by the prospect of higher interest rates?
Что если фондовый рынок не испугается перспектив более высоких процентных ставок?
The Committee was also concerned about the increasing effect of money speculation on market exchange rates.
Комитет также выразил озабоченность в связи с тем, что валютные спекуляции оказывают все большее влияние на рыночные обменные курсы.
With regard to the issue of conversion rates, the Nordic countries shared the Committee apos s view that market exchange rates (MERs) should be the rule, and price adjusted rates of exchange (PAREs), the exception.
По вопросу о коэффициентах пересчета северные страны разделяют мнение Комитета, согласно которому применение РВК должно оставаться правилом, а СЦВК исключением.
Moreover, the interests rates charged on these loans are not linked to market rates, but rather to the bank s refinancing cost, which is already close to zero.
Более того, темпы процентных ставок по этим кредитам не связаны с рыночным ставкам, а, скорее, со стоимостью рефинансирования для банка, которое уже близко к нулю.
As for the most appropriate conversion rate, that question was ultimately reduced to a choice between market exchange rates (MERs) and price adjusted rates of exchange (PAREs).
Что касается выбора наиболее подходящего курса пересчета, то этот вопрос в конечном счете сводится к выбору между рыночными валютными курсами (РВК) и скорректированными по ценам валютными курсами (СЦВК).
Monetary authorities in many other advanced and emerging market economies have cut their policy rates as well.
Монетарные власти во многих других развитых и развивающихся странах также сократили свои учетные ставки.
If you need to borrow for liquidity, world market will supply those funds at reasonable interest rates.
Если вы переживаете шок, то просто смиритесь с этим.
If you need to borrow for liquidity, world market will supply those funds at reasonable interest rates.
Если для обеспечения ликвидности вам необходимо занять деньги, то мировой рынок предоставит такие деньги, естественно под разумные проценты.
The remainder would be rescheduled at market rates over 25 years with a five year grace period.
Для оставшейся части задолженности устанавливался 25 летний срок погашения по рыночным ставкам с 5 летним грационным периодом.
Major market economies, with recurrent recession and persistent high rates of unemployment, are also facing this challenge.
Ведущие страны с рыночной экономикой, для которых характерны периодические спады и хронически высокий уровень безработицы, также сталкиваются с этой проблемой.
In forecasting interest rates one is engaged not in examining fundamentals, but in predicting what average market opinion expects average market opinion about fundamentals to be.
При составлении прогноза ставок процента экономист занимается не изучением принципов, а предсказанием того, каким, по общему мнению участников рынка, должно быть общее мнение участников рынка относительно этих принципов.
Short term market interest rates will fall, but, as investors begin to recognize the ultimate inflationary consequences of very loose monetary policy, longer term interest rates will rise.
Краткосрочные рыночные процентные ставки падают, но как только инвесторы начинают осознавать конечные инфляционные последствия очень мягкой денежно кредитной политики, долгосрочные процентные ставки начинают расти.
9. As for conversion rates, his delegation agreed with the Committee on Contributions that it was preferable to continue to apply market exchange rates (MERs) despite their shortcomings.
9. В отношении коэффициентов пересчета делегация Индонезии, как и Комитет по взносам, считает целесообразным продолжать использовать рыночные валютные курсы (РВК), несмотря на некоторые сопряженные с этим неудобства.
Market exchange rates are not a good indicator of these differences, because they can fluctuate for other reasons.
Рыночные обменные курсы не являются хорошим индикатором этих различий, потому что они могут колебаться по другим причинам.
At some point, Japan will face its own Greek tragedy as the market charges sharply higher interest rates.
Рано или поздно Японию ждёт её собственная греческая трагедия , поскольку рынок требует гораздо более высоких процентных ставок.
In this context, interest rates would remain capped, mitigating the risk of a disorderly bond market sell off.
В этом контексте процентные ставки будут оставаться ограниченными, снижая риск беспорядочной распродажи на рынке облигаций.
The GM has translated all items in its balance sheet at market rates of exchange at year end.
ГМ пересчитал все статьи своего балансового отчета по рыночным обменным курсам конца года.
Access to these resources is not easily affordable for the developing countries because of the private market rates.
Доступ к этим ресурсам не столь легок для развивающихся стран из за ставок, существующих на частном рынке.
Education Rates, Attendance Rates and Drop Out Rates
Уровень образования, посещаемости и отсева
Market exchange rates offered a satisfactory instrument to be used in conjunction with price adjusted rates of exchange which smoothed out the effects of inflation over the base period.
Рыночные валютные курсы представляют собой удовлетворительный инструмент расчетов, который следует использовать вместе со скорректированными на цены валютными курсами для того, чтобы усреднить последствия инфляции в течение базисного периода.

 

Related searches : Rates Market - Local Market Rates - Interest Rates Market - Money Market Rates - Prevailing Market Rates - At Market Rates - Current Market Rates - Market Lending Rates - Different Rates - Water Rates - Negotiated Rates - Council Rates - Reasonable Rates