Translation of "markets are down" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Equity markets down.
Фондовые рынки упали.
Down with Emerging Markets
Долой термин развивающиеся рынки
Unemployment up. Housing values down. Equity markets down.
Безработица поднялась. Цены на недвижимость упали. Фондовые рынки упали.
But longer term structural issues are weighing down labor markets as well.
Но долгосрочные структурные проблемы также нагружают рынок труда.
Emerging markets are inherently fragile markets.
Рынкам развивающихся стран присуща неустойчивость .
So are stock markets.
Речь идет также о рынках ценных бумаг.
Stock markets are rallying.
Фондовые рынки сплачиваются.
Markets are very old.
Рынкам много лет.
Markets are crowded, cafés are bustling.
На рынках толпы народа, в кафе суматоха.
The final explanation is that financial markets have calmed down.
Последнее объяснение основано на том, что финансовые рынки успокоились.
Markets go up and down mass psychology plays its role.
Рынки движутся вверх и вниз масовая психология играет свою роль.
Bond markets are easily lulled.
Рынки облигаций легко убаюкивают.
Global stock markets are back.
Мировые фондовые биржи вернулись.
Economic markets are very robust.
Что рынки очень устойчивы.
It is a short step from here to breaking down protected markets.
Отсюда уже рукой подать до захвата защищенных рынков.
How Corrupt are US Capital Markets?
Насколько коррумпированы рынки капиталов США?
Second, FX markets are very liquid.
Во вторых, Рынок Форекс очень ликвидный.
First, financial markets are inherently unstable.
Во первых, финансовые рынки по своей природе являются нестабильными.
Financial markets are flooded with liquidity.
Финансовые рынки наводнены ликвидностью.
The mini markets are looted everywhere.
Минимаркеты повсюду подвергаются атакам мародёров .
Third, they are often creating markets.
В третьих, они зачастую сами создают рынок.
Markets are a very strong force.
Рынки являются очень мощной силой.
Why shout that government should not intervene in markets, claiming that markets are efficient, yet intervene in currency markets?
Зачем кричать, что правительство не должно вмешиваться в дела рынка, утверждая, что он и так достаточно эффективен и, в то же время, вмешиваться в события, происходящие на валютных рынках?
But markets that rise on both good and bad news are not stable markets.
Но рынки, растущие и от хороших, и от плохих новостей, не являются стабильными.
So shrinking export markets will slow down growth promoting structural change at home.
Таким образом, сокращение рынков экспорта приведёт к замедлению внутренних структурных изменений, стимулирующих экономический рост.
Labor markets have tightened significantly, with the overall unemployment rate down to 5.4 .
Рынки труда были значительно ужесточены общий уровень безработицы упал до 5,4 .
Unfettered markets are neither efficient nor stable.
Освобожденные рынки не являются ни эффективными, ни стабильными.
The world s labor markets are now interconnected.
Мировой рынок рабочей силы сейчас взаимосвязан.
Are banks, markets, or regulators to blame?
Кого нужно винить банки, рынки или регуляторов?
Internet markets are typified by dramatic change.
Для интернет рынков характерны резкие изменения.
Various markets are held across the county.
Входит в состав региона Ист Мидлендс.
Problems facing the securities markets are numerous.
Проблемы, стоящие перед рынками ценных бумаг, многочисленны.
Markets are as old as the crossroads.
Рынки столь же древни, как перекрёстки.
According to a UNDCP report issued in 2002 called Illicit Drug Trends , new markets for narcotics are expanding faster than old ones are being shut down.
Согласно докладу UNDCP Тенденции в сфере нелегального оборота наркотиков , опубликованному в 2002 году, новые рынки сбыта наркотиков расширяются быстрее, чем подавляются старые.
But the way I want to emphasize Competitive Markets is, Competitive Markets, to me, are
Но я хочу подчеркнуть, конккурентные рынки это... конкурентные рынки для меня это как демократия.
This is an obvious misconception, because it was the intervention of the authorities that prevented financial markets from breaking down, not the markets themselves.
Это явно ошибочное представление, потому что крах финансовых рынков предотвратило вмешательство правительства, а не сами рынки.
BRUSSELS Emerging markets currencies are crashing, and their central banks are busy tightening policy, trying to stabilize their countries financial markets.
БРЮСЕЛЬ Валюты развивающихся рынков терпят крах, а их центральные банки заняты ужесточением политики, пытаясь стабилизировать финансовые рынки своих стран.
Apparently export prices, and their inherent revenues are more profitable than domestic markets hence production increases are aimed at foreign markets.
В 2004 году потребление лесных товаров в регионе ЕЭК ООН увеличилось по сравнению с 2003 годом на 3,9 и достигло рекордного уровня.
Financial markets are often wrong in their judgments.
Финансовые рынки часто неправы в своих суждениях.
Moreover, housing markets are not the only issue.
Кроме того, цены на жилье это не единственная составляющая проблемы.
Some people conclude that markets are simply irrational.
Некоторые делают вывод, что рынки просто иррациональны.
There are parallel shortcomings in many other markets.
Параллельные недостатки есть и во многих других рынках.
They are in many important places against markets.
Они во многих важных случаях даже против рынков.
Foreign enterprises are increasingly investing in emerging markets.
Иностранные предприятия все более активно инвестируют средства в формирующиеся рынки.
We create financial markets that are super complex.
Мы создали очень сложно устроенные финансовые рынки.

 

Related searches : Markets Are Growing - Systems Are Down - Are Shut Down - Lights Are Down - Prices Are Down - Are Laid Down - Chips Are Down - Servers Are Down - Are Broken Down - Are Written Down - Sales Are Down - Are Upside Down