Translation of "are laid down" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The provisions laid down in paragraph 4.3.2. above are applicable. | Применяются положения, приведенные выше в пункте 4.3.2. |
The procedures are laid down in the national legislation referred to above. | Эти процедуры законодательно закреплены в национальном законодательстве, изложенном выше. |
Many people have laid down their lives for communism, and many have laid down their lives for capitalism. | Много жизней положено за коммунизм, и много за капитализм. |
Safeguards of this right are laid down in article 36 of the Constitution. | Гарантии этого права закреплены в статье 36 Конституции. |
Just as she always laid it down. | Точно, как она любила. |
We laid him down just about here. | Мы положили его примерно здесь. |
The detailed procedures of for public participation are laid down in the secondary legislation. | Подробные процедуры участия общественности определены в подзаконных актах. |
But she also found osteocytes, which are the cells that laid down the bones. | Также Мэри обнаружила остеоциты клетки, из которых состоят кости. |
She laid down the gun on the floor. | Она положила ружьё на пол. |
Tom laid the baby down on a blanket. | Том положил ребёнка на одеяло. |
Tom laid his head down on the pillow. | Том положил голову на подушку. |
The number of councillors was not laid down. | Количество мест в совете не было чётко определено. |
She's just laid it down nice and tidy. | Она сложила мусор аккуратно, элегантно. |
Maybe I should have laid my cards down. | Может быть, мне надо было раньше остановиться? |
I have laid down my life fighting the infidels. | Я положил жизнь в бою с нечестивыми . |
I have laid down my life fighting the infidels. | Я положил жизнь в бою с нечестивыми . |
Special conditions on the use of the land are to be laid down in territorial planning documents. | Особые условия землепользования должны закрепляться в документах территориального планирования. |
United Nations agencies and programmes are working in support of the goals laid down by the Quartet. | Учреждения и программы Организации Объединенных Наций помогают в достижении целей, определенных четверкой . |
We are only interested in those persons... who have broken the rules laid down for their behavior. | Нас интересуют только люди... которые нарушали правила. |
In the 19th century, a new floor was laid down. | В XIX веке положен новый пол. |
Some 3,000 kilometres of local roads will be laid down. | Будет проложено около 3000 километров новых дорог местного значения. |
Two sheets were laid down to protect the oriental carpets. | Были постелены две простыни, чтобы защитить восточные ковры . |
In Oslo, she once laid down in a full bathtub. | Однажды в Осло, она заснула в полной ванной. |
Generally two eggs are laid. | В кладке 2 яйца. |
Two dull eggs are laid. | В кладке два яйца. |
The seeds rot under their clods. The granaries are laid desolate. The barns are broken down, for the grain has withered. | Истлели зерна под глыбами своими, опустели житницы, разрушены кладовые, ибо не стало хлеба. |
She was laid down in 1860 but was cancelled in 1863. | Заложен в 1860 году, однако в 1863 году строительство было прекращено. |
He laid down the mathematical foundations for computer science, and said, | Он изложил математические основы компьютерной науки и сказал |
The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down for the corn is withered. | Истлели зерна под глыбами своими, опустели житницы, разрушены кладовые, ибо не стало хлеба. |
These norms are laid down in the Criminal Code, the Code of Criminal Procedure and the Corrective Labour Code. | Перечисленные нормы содержатся в Уголовном, Уголовно процессуальном и Исполнительно трудовом кодексах Туркменистана. |
Requests U under the legislation, public authorities are obliged to provide information upon written request within the period laid down. | Запросы cогласно законодательству, государственный орган обязан предоставить информацию по письменному запросу в установленный срок |
The manufacturer is responsible for proving that the applied methods are equivalent to those laid down in this Regulation. | Изготовитель несет ответственность за обеспечение того, чтобы применяемые методы были эквивалентны тем методам, которые приводятся в настоящих Правилах. |
Heavy taxes are laid on wine. | На вино наложили большой налог. |
The shoulders are well laid back. | В спокойном состоянии висячий. |
Four to six eggs are laid. | Самка откладывает от 4 до 6 яиц. |
Two to four eggs are laid. | В кладке 2 4 яйца. |
One to three eggs are laid. | В кладке от одного до трёх яиц. |
When the ledgers are laid open, | и когда свитки (с записями дел) будут развернуты (для расчета), |
When the ledgers are laid open, | и когда свитки развернутся, |
When the ledgers are laid open, | когда свитки с деяниями рабов будут развернуты, В этих свитках записаны все благие и скверные деяния людей. Они будут преподнесены своим хозяевам одни получат их справа, а другие слева из за спины. |
When the ledgers are laid open, | когда свитки с деяниями рабов будут развернуты, |
When the ledgers are laid open, | когда свитки, в которых записаны деяния людей, будут развёрнуты при расплате с ними, |
When the ledgers are laid open, | когда развернут свитки людских деяний , |
When the ledgers are laid open, | Когда раскрыты будут свитки (записей добра и зла), |
When the ledgers are laid open, | Когда свитки разовьются, |
Related searches : Laid Down - Are Laid - Rules Laid Down - Criteria Laid Down - We Laid Down - Has Laid Down - Is Laid Down - Provisions Laid Down - Conditions Laid Down - Was Laid Down - Requirements Laid Down - Were Laid Down - Procedure Laid Down - Principles Laid Down