Translation of "may become aware" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So let's become aware.
Поэтому, давайте станем осознанными.
Parents may first become aware of autistic symptoms in their child around the time of a routine vaccination.
Время проведения стандартной вакцинации ребёнка может совпасть с моментом, когда родители впервые замечают его аутистические симптомы.
An animal may be partially aware, may be subconsciously aware, or may be acutely unaware of an event.
Животные могут частично осознавать, подсознательно осознавать или совсем не осознавать события.
When it genuinely does, we become conscious or aware.
Когда это делается искренне, мы становимся осознанными и осведомленными.
They are constantly aware that this power, without warning, may become a political tool to silence dissent or unfavorable reporting.
Каждую секунду журналисты будут помнить, что власти без предварительного уведомления, в любой момент могут воспользоваться этим политическим инструментом, чтобы заставить замолчать авторов и закрыть статьи, которые не понравятся чиновникам.
To practice this, we need to learn to become aware.
Чтобы это практиковать, нам нужно научиться осознаванию.
Tom may become jealous.
Том может начать ревновать.
Tom may become jealous.
Том может взревновать.
Tom may become jealous.
Том может заревновать.
An ecologically aware civilization must become the goal of our era.
Целью нашей эры должна стать экологически чистая цивилизация.
Any task may become painful.
Любая работа может превратиться в мучение.
May dialogue become our password.
Пусть диалог станет нашим паролем.
She may not be aware of the danger.
Она может не знать об опасности.
In the case of State succession, one State may become several or several States may become one.
Кроме того, часть территории может быть отделена от одного государства и присоединена к другому государству.
Any task may become an ordeal.
Любая работа может превратиться в мучение.
Your son may have become addicted.
Ваш сын, возможно, стал зависимым.
And let him be gentle, and let no one become aware of you.
Но пусть он будет осторожен, чтобы никто не догадался о вас.
And let him be gentle, and let no one become aware of you.
Ему следует быть скромным и вежливым, чтобы никто не узнал о вас.
And let him be gentle, and let no one become aware of you.
Но ему следует остерегаться, чтобы никто не догадался о вас.
That is better for you, that you may be aware.
Это просьба разрешения лучше для вас, чтобы вы помнили (что вы являетесь верующими и что Аллах Всевышний повелел спрашивать разрешение при вхождении в чужие дома)!
That is better for you, that you may be aware.
Это лучше для вас, может быть, вы опомнитесь!
That is better for you, that you may be aware.
Это лучше для вас. Быть может, вы помяните назидание.
That is better for you, that you may be aware.
Это разрешение и приветствие достойнее для вас, чем войти без них. Аллах наставляет вас на это, чтобы вы послушались Его назидания и следовали ему.
That is better for you, that you may be aware.
Это лучше для вас быть может, вы послушаетесь назидания.
That is better for you, that you may be aware.
За это вам хорошо будет, и вы напоминайте себе это.
In consenting to become prime minister, Putin is well aware of what to expect.
Соглашаясь стать премьер министром, Путин хорошо знает, что ожидать.
The dollar may weaken, and fears of inflation may become more pronounced.
Доллар может ослабнуть, а страх инфляции может значительно усилиться.
I encourage you to come, learn, and become aware about this issue, this devastating issue.
Я призываю вас прийти и узнать больше об этой проблеме, этой ужасающей проблеме.
Markets may become spooked by another fiscal cliffhanger.
Рынки могут быть напуганы очередным фискальным обрывом.
A tiny spark may become a great conflagration.
Маленькая искра может превратиться в большой пожар.
In 2014 Scotland may become an independent state.
В 2014 году Шотландия может стать независимым государством.
Only after perceiving harmony you may become great.
Только познав гармонию, ты станешь великим.
Witnessing cruelty to animals, children may become cruel.
Являясь свидетелями жестокости по отношению к животным, дети могут стать жестокими.
(b) Sections of regions that may become isolated
b) части региона, которые могут оказаться в изоляции
May it will become as evil as yours!
Пусть оно станет таким же злым, как твоё! Сядь ей на голову!
They are where we find our allies and friends and where we become aware of dangers.
Это место, где мы находим друзей и союзников и ощущаем опасность.
Such initiatives will help the peoples of the Mediterranean to become really aware of their interests.
Такие инициативы помогут народам Средиземноморья действительно осознать свои интересы.
The moment you become aware if you stop creating it it doesn't happen anymore, that's all.
Как только вы станете осознанным, как только вы прекратите его создавать оно прекратится, вот и все.
A few more slumdogs may become millionaires by then.
К тому времени, возможно, мы увидим, как ещё несколько трущобных псов станут миллионерами.
Euro membership may become more attractive in the future.
Вступление в еврозону может стать более привлекательным в будущем.
Future temperature Titan may become warmer in the future.
Титан может стать значительно теплее в будущем.
Skilled labourers may have died, left or become disabled.
Квалифицированные работники могли погибнуть, уехать или утратить трудоспособность.
May Allah not allow our hearts to become hard
Пусть Аллах сделает нас из тех, кто вверяется Аллаху Пусть Аллах не допустит, чтобы наши сердца очерствели
I dare do all that may become a man
Дерзну на всё, что смеет человек,
I may become like that, in spite of myself.
И я могу стать такой помимо своей воли.

 

Related searches : Become Aware - May Become - You Become Aware - Become Aware About - We Become Aware - Become Aware That - Become More Aware - Has Become Aware - I Become Aware - Have Become Aware - Will Become Aware - Become Increasingly Aware - Should Become Aware - May Be Aware