Translation of "may become relevant" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Become - translation : May become relevant - translation : Relevant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom may become jealous. | Том может начать ревновать. |
Tom may become jealous. | Том может взревновать. |
Tom may become jealous. | Том может заревновать. |
Any task may become painful. | Любая работа может превратиться в мучение. |
May dialogue become our password. | Пусть диалог станет нашим паролем. |
Many environmental agreements may also be relevant. | Актуальными могут оказаться и многие природоохранные соглашения. |
In the case of State succession, one State may become several or several States may become one. | Кроме того, часть территории может быть отделена от одного государства и присоединена к другому государству. |
Any task may become an ordeal. | Любая работа может превратиться в мучение. |
Your son may have become addicted. | Ваш сын, возможно, стал зависимым. |
In an international context, relevant stakeholders may include | В международном контексте к соответствующим участникам могут относиться |
In this connection, some questions may be relevant. | В этой связи могут быть уместными некоторые вопросы. |
Finally, Article 7.2(e) may also be relevant. | И наконец, уместно напомнить о положениях статьи 7.2 е). |
(v) Such regional financial institutions as may be relevant | v) представители тех региональных финансовых учреждений, присутствие которых может потребоваться |
As we cross even more profound cultural boundaries, comparisons become still less relevant. | Когда мы пересекаем границы между культурами, различия между которыми ещё более глубоки, сравнения становятся ещё менее уместными. |
In this world, networks and connectedness become an important source of relevant power. | В этом мире сети и связанность становятся важным источником соответствующей власти. |
The dollar may weaken, and fears of inflation may become more pronounced. | Доллар может ослабнуть, а страх инфляции может значительно усилиться. |
Competent intergovernmental and non governmental organizations may submit relevant factual and technical information to the relevant branch. | c) Стороной, поднявшей вопрос, касающийся осуществления, в отношении другой Стороны |
The Committee may receive relevant information, through the secretariat, from the Parties and from other relevant sources. | Комитет может получать через секретариат соответствующую информацию от Сторон и из других соответствующих источников. |
Markets may become spooked by another fiscal cliffhanger. | Рынки могут быть напуганы очередным фискальным обрывом. |
A tiny spark may become a great conflagration. | Маленькая искра может превратиться в большой пожар. |
In 2014 Scotland may become an independent state. | В 2014 году Шотландия может стать независимым государством. |
Only after perceiving harmony you may become great. | Только познав гармонию, ты станешь великим. |
Witnessing cruelty to animals, children may become cruel. | Являясь свидетелями жестокости по отношению к животным, дети могут стать жестокими. |
(b) Sections of regions that may become isolated | b) части региона, которые могут оказаться в изоляции |
May it will become as evil as yours! | Пусть оно станет таким же злым, как твоё! Сядь ей на голову! |
On the contrary, the mandate has become more pertinent and relevant than ever before. | Напротив, этот мандат становится более уместным и актуальным, чем ранее. |
The Commission had also become the relevant partner at the bilateral and multilateral levels. | Кроме того, Комиссия превратилась в национального представителя на переговорах как на двустороннем, так и многостороннем уровнях. |
They may be less relevant for the larger Singapore companies. | Для более крупных сингапурских компаний эти мотивы, возможно, менее важны. |
Other objectives, however, may also be relevant to this process. | Однако отношение к этому процессу могут иметь и другие цели. |
Firstly, with respect to the applicability of relevant IHL principles it is the Australian position that four principles underpin the application of IHL in the Australian Defence Force, relevant to the use of munitions that may become ERW. | Во первых, в отношении применимости соответствующих принципов МГП позиция Австралии состоит в том, что в основе осуществления МГП в Австралийских силах обороны в том, что касается применения боеприпасов, которые могут превращаться в ВПВ, лежат четыре принципа. |
All the above mentioned principles of international humanitarian law (IHL) applicable to the use of force during an armed conflict may be considered relevant to the use of munitions, including submunitions, that may become ERW. | Все вышеперечисленные принципы международного гуманитарного права (МГП), применимого к использованию силы в ходе вооруженного конфликта могут рассматриваться как имеющие отношение к применению боеприпасов, включая суббоеприпасы, которые могут превращаться в ВПВ. |
A few more slumdogs may become millionaires by then. | К тому времени, возможно, мы увидим, как ещё несколько трущобных псов станут миллионерами. |
Euro membership may become more attractive in the future. | Вступление в еврозону может стать более привлекательным в будущем. |
Future temperature Titan may become warmer in the future. | Титан может стать значительно теплее в будущем. |
Skilled labourers may have died, left or become disabled. | Квалифицированные работники могли погибнуть, уехать или утратить трудоспособность. |
May Allah not allow our hearts to become hard | Пусть Аллах сделает нас из тех, кто вверяется Аллаху Пусть Аллах не допустит, чтобы наши сердца очерствели |
I dare do all that may become a man | Дерзну на всё, что смеет человек, |
I may become like that, in spite of myself. | И я могу стать такой помимо своей воли. |
(e) Such regional and international financial institutions as may be relevant. | е) соответствующих региональных и международных финансовых учреждений. |
(e) Such regional and international financial institutions as may be relevant | e) таких региональных и международных финансовых учреждений, которые могут иметь отношение к этому вопросу |
(e) Such regional and international financial institutions as may be relevant. | e) представители тех региональных и международных финансовых учреждений, присутствие которых может потребоваться. |
Distribution of the estimates may be seen under the relevant subprogrammes. | Распределение испрашиваемых ассигнований приводится в описании соответствующих подпрограмм. |
Let their table before them become a snare. May it become a retribution and a trap. | (68 23) Да будет трапеза их сетью им, и мирное пиршество их западнею |
Which existing principles of IHL applicable to the use of force during an armed conflict are considered relevant to the use of munitions, including submunitions, that may become ERW? | Какие существующие принципы МГП, применимого к использованию силы в ходе вооруженного конфликта, рассматриваются как имеющие отношение к применению боеприпасов, включая суббоеприпасы, которые могут становиться ВПВ? (т.е. |
Which existing principles of IHL applicable to the use of force during an armed conflict are considered relevant to the use of munitions, including submunitions, that may become ERW? | Какие существующие принципы МГП, применимого к использованию силы в ходе вооруженного конфликта, расцениваются как имеющие отношение к применению боеприпасов, включая суббоеприпасы, которые могут превращаться в ВПВ? (т.е. |
Related searches : Become Relevant - May Become - Become More Relevant - Become Less Relevant - Become Relevant For - Become Highly Relevant - May Be Relevant - May Become Aware - May Become Involved - May Become Entitled - May Become Visible - May Become True - May Become Payable - May Well Become