Translation of "may proceed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
May we proceed with the business? | Может, перейдем к делу? |
You may proceed, Mr. State's Attorney. | ы можете продолжить, господин окружной прокурор. |
May we now proceed, Missus Livson? | Можем мы продолжить, миссис Ливсон? |
You may proceed with your briefing. | Вы можете продолжить брифинг. |
You may proceed for the prosecution, Mr. Myers. | Вы можете начать обвинение, мистер Майерс. |
It does, if I may be allowed to proceed. | Haпpoтив, oтнoшeниe caмoe пpямoe. я oбъяcню, eсли вы мнe пoзвoлитe. |
I rule that... you may proceed with your statement. | Я устанавливаю, что... Вы можете продолжить. |
Otherwise, globalization s storyline may not proceed according to the script. | Иначе сюжетная линия глобализации может развиваться не так, как записано в сценарии. |
You may also proceed with the case for the prosecution. | Вы можете также начать обвинение. |
Proceed | Начать |
Proceed! | Проходите! |
Proceed | Продолжить |
Proceed? | Продолжить? |
Proceed. | Линия засекречена. |
Proceed! | Приступим. |
Proceed. | ѕродолжайте. |
Proceed. | Продолжать. |
118.5) An adoption may not proceed in the event of the child's death (art. | в случае смерти ребенка усыновление не допускается статья 118.6) |
Let's proceed. | Давайте приступим. |
Proceed, judge. | Продолжим, судья. |
Proceed cautiously. | Действуйте осторожно. |
We'll proceed. | Продолжайте. |
Proceed, Colonel. | Да, полковник. |
On that Day mankind will proceed in bands, that they may be shewn their works. | В тот день в День Суда выйдут люди (из места расчета) толпами (по своим вероубеждениям и поступкам), чтобы им показаны были их деяния |
On that Day mankind will proceed in bands, that they may be shewn their works. | В тот день выйдут люди толпами, чтобы им показаны были их деяния |
On that Day mankind will proceed in bands, that they may be shewn their works. | Она будет одним из свидетелей, которые доподлинно расскажут о человеческих деяниях. Аллах велит земле сообщить обо всем, что произошло на ее поверхности, и она не посмеет ослушаться Его повеления. |
On that Day mankind will proceed in bands, that they may be shewn their works. | В тот день люди выйдут толпами, чтобы им показали их деяния. |
On that Day mankind will proceed in bands, that they may be shewn their works. | В тот День люди стремительно разойдутся из своих могил для расплаты и воздаяния, которые Аллах обещал им. |
On that Day mankind will proceed in bands, that they may be shewn their works. | В тот день люди толпами выйдут из могил , дабы обрести воздаяние за свои дела. |
On that Day mankind will proceed in bands, that they may be shewn their works. | И двинутся В тот День Раздельными толпами люди, И им предстанет все содеянное ими на земле. |
On that Day mankind will proceed in bands, that they may be shewn their works. | В тот день люди рассеянными толпами пойдут, чтобы увидеть дела свои. |
That Day mankind will proceed in scattered groups that they may be shown their deeds. | В тот день в День Суда выйдут люди (из места расчета) толпами (по своим вероубеждениям и поступкам), чтобы им показаны были их деяния |
That Day mankind will proceed in scattered groups that they may be shown their deeds. | В тот день выйдут люди толпами, чтобы им показаны были их деяния |
That Day mankind will proceed in scattered groups that they may be shown their deeds. | Она будет одним из свидетелей, которые доподлинно расскажут о человеческих деяниях. Аллах велит земле сообщить обо всем, что произошло на ее поверхности, и она не посмеет ослушаться Его повеления. |
That Day mankind will proceed in scattered groups that they may be shown their deeds. | В тот день люди выйдут толпами, чтобы им показали их деяния. |
That Day mankind will proceed in scattered groups that they may be shown their deeds. | В тот День люди стремительно разойдутся из своих могил для расплаты и воздаяния, которые Аллах обещал им. |
That Day mankind will proceed in scattered groups that they may be shown their deeds. | В тот день люди толпами выйдут из могил , дабы обрести воздаяние за свои дела. |
That Day mankind will proceed in scattered groups that they may be shown their deeds. | И двинутся В тот День Раздельными толпами люди, И им предстанет все содеянное ими на земле. |
That Day mankind will proceed in scattered groups that they may be shown their deeds. | В тот день люди рассеянными толпами пойдут, чтобы увидеть дела свои. |
Proceed with caution. | Соблюдайте осторожность. |
We can proceed. | Мы можем продолжить. |
HOW TO PROCEED? | КАК ПРОДВИГАТЬСЯ ДАЛЬШЕ? |
How to proceed? | Что нужно делать? |
Proceed, Dr Stegg. | Продолжайте, доктор Стегг. |
Proceed, Dr Stegg. | Продолжайте, доктор Стегг. |
Related searches : May Proceed With - I May Proceed - You May Proceed - May I Proceed - We May Proceed - Work May Proceed - Proceed Through - We Proceed - Should Proceed - Can Proceed - Proceed Forward - Shall Proceed - Cannot Proceed