Translation of "may slightly differ" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Well, on that point we differ slightly.
Здесь наши мнения расходятся.
Opening hours may differ depending on the season.
Часы работы зависят от сезона.
Percentages differ slightly from those in table II.2 owing to the exclusion of special accounts expenditure.
США. Она отличается от суммы в размере 1,657 млрд. долл.
The location of kdm may differ on your system.
Расположение kdm на вашей системе может быть и другим.
Their devastating effects may hardly differ from the consequences of war.
Губительные результаты этих санкций едва ли чем либо отличаются от последствий войны.
Yes, there are some areas where Navalny s ideas differ slightly from Sobyanin s, like when it comes to restructuring the Moscow government.
Да, иногда идеи Навального немного отличаются от идей Собянина, например, когда речь идет о реструктуризации правительства Москвы.
Even relations with the North may be slightly more predictable.
Даже отношения с Северной Кореей могут стать чуть более предсказуемыми.
Forms and deadlines for course applications and programmes applications may also differ.
Стипендия Филиппа Аберта для изучения политологии (Bourse Philippe Habert).
You may be right, but we have a slightly different opinion.
Возможно, вы правы, но наши мнения немного различаются.
VSDX and VSDM files differ only in that VSDM files may contain macros.
Единственная разница между VSDX и VSDM файлами состоит в том, что VSDM файл может содержать макросы.
The Senior collection may be slightly younger than the British Library collection.
Коллекция Сениора может быть немного моложе чем коллекция Британской Библиотеки.
Tastes differ.
О вкусах не спорят.
Tastes differ.
На вкус и цвет товарищей нет.
differ allocated
Кол во этапов в
Languages and cultures may differ, but the joyful sound of children singing is universal.
Языки и культуры могут отличаться, но звук веселого детского пения универсален.
The effects of recommendations and authorizations may differ, especially according to the organization concerned.
Последствия рекомендаций и разрешений могут различаться, особенно в зависимости от соответствующей организации.
Obviously, the experience of countries in each subregion may differ from the subregional average.
Очевидно, что конкретное положение отдельных стран каждого субрегиона может отличаться от усредненного субрегионального показателя.
The offspring of these tortoises may have a slightly different shell that gives them a slightly better chance of surviving on their island
Потомство черепах будет иметь лишь слегка измененную форму панциря, и чуть лучше приспособятся к жизни на этом острове.
slight bruising not exceeding 1.5 cm² in area which may be slightly discoloured.
легкие побитости не должны иметь площадь более 1,5 см2 и могут иметь несколько измененную окраску.
The requested replacement was delivered in May 1993 at a slightly higher cost.
Это новое оборудование было получено в мае 1993 года, но по немного более высокой цене.
Slightly...
Немного ...
Slightly.
Так, слегка.
Austria, a neighboring country, slightly similar, slightly different.
Австрия соседняя страна, чуть похожая, чуть другая.
Our ways differ.
Наши с тобой способы различаются.
MD5 Sums Differ
Суммы MD5 различаются
My lord, may I express my regret that Sir Wilfrid is even slightly incapacitated.
Он слегка приболел и займет свое место немного позже. Ваша честь, могу я высказать сожаление, что сэр Уилфрид слегка приболел?
That He may explain unto them that wherein they differ, and that those who disbelieved may know that they were liars.
(И Аллах воскресит всех умерших) чтобы разъяснить им то, относительно чего они разногласили показать действительность воскрешения , и чтобы узнали те, которые стали неверными, что они были лжецами (когда клялись, что не будет воскрешения).
That He may explain unto them that wherein they differ, and that those who disbelieved may know that they were liars.
чтобы разъяснить им то, в чем они разногласят, и чтобы узнали те, которые неверны, что они были лжецами.
That He may explain unto them that wherein they differ, and that those who disbelieved may know that they were liars.
Он разъяснит им то, в чем они расходились во мнениях, и неверующие узнают, что они были лжецами.
That He may explain unto them that wherein they differ, and that those who disbelieved may know that they were liars.
воскресит , чтобы растолковать им то, в чем они не согласны друг с другом, чтобы неверные убедились в том, что они лгали на посланников .
That He may explain unto them that wherein they differ, and that those who disbelieved may know that they were liars.
(Он сделает сие), чтоб ясно указать им Всю суть того, в чем разошлись они, И чтоб неверные узнали, Что были именно они лжецами.
That He may explain unto them that wherein they differ, and that those who disbelieved may know that they were liars.
Для того, чтобы им ясно указать то, в чем они между собою разногласили, и чтобы неверные узнали, что они были лжецы.
so that He may clarify for them what they differ about, and that the faithless may know that they were liars.
(И Аллах воскресит всех умерших) чтобы разъяснить им то, относительно чего они разногласили показать действительность воскрешения , и чтобы узнали те, которые стали неверными, что они были лжецами (когда клялись, что не будет воскрешения).
But his domestic policies, constrained by the recent severe earthquake and his own small mandate, differ only slightly from those of his predecessors, at least for now.
В Чили бизнесмен и правоцентристский демократ Себастьян Пиньера положил конец более чем двадцатилетнему правлению левоцентристского Concertación .
But his domestic policies, constrained by the recent severe earthquake and his own small mandate, differ only slightly from those of his predecessors, at least for now.
Однако его внутренняя политика, сдерживаемая недавним сильным землетрясением и его собственными незначительными полномочиями, лишь немного отличается от политики его предшественников, по крайней мере, сейчас.
These compounds differ in structure from bacterial antibiotics, so they may have novel modes of action.
Эти антибиотики по структуре отличны от бактериальных, поэтому они могут иметь другие механизмы действия.
The amount may differ depending on how much money the Nobel Foundation can award that year.
Суммы могут отличаться в зависимости о того, сколько денег Нобелевский фонд может присудить в этом году.
Whatever thing you may differ about, its judgement is with Allah. That is Allah, my Lord.
И (любое) то, относительно чего вы (о, люди) разошлись стали разногласить , то его решение (нужно искать, обратившись) к Аллаху в Его Книге и в Сунне Его Посланника .
Views may differ about what an ideal family should be like indeed, families themselves vary greatly.
Мнения относительно того, какой должна быть идеальная семья, могут быть различными, да и сами семьи значительно отличаются друг от друга.
Slightly inflated.
Слегка надутый.
Slightly different.
Несколько сложнее.
Only slightly.
Только немного.
Slightly better.
Немного получше
Slightly, yes.
Немного.
These regulations differ widely.
Эти регулирующие требование значительно отличаются.

 

Related searches : Differ Slightly - May Differ - Might Slightly Differ - Differ Slightly From - May Also Differ - Which May Differ - May Not Differ - Prices May Differ - That May Differ - May Differ From - May Differ Between - It May Differ - May Vary Slightly