Translation of "may differ between" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Between - translation : Differ - translation : May differ between - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The fact that annual totals may differ between the two Statistics Division databases creates confusion for users. | Совокупные годовые показатели в этих двух базах данных Статистического отдела могут не совпадать, что дезориентирует пользователей. |
Opening hours may differ depending on the season. | Часы работы зависят от сезона. |
The location of kdm may differ on your system. | Расположение kdm на вашей системе может быть и другим. |
Allah will judge between them concerning what they differ about. | Аллах рассудит между ними в том, в чем они расходятся! |
Allah will judge between them concerning what they differ about. | Аллах рассудит их в том, в чем они расходились во мнениях. |
Allah will judge between them concerning what they differ about. | Аллах рассудит между этими многобожниками и верующими единобожниками в том, в чём они противоречат друг другу относительно многобожия и единобожия. |
Allah will judge between them concerning what they differ about. | Аллах рассудит их в том, в чем они противоречат друг другу . |
Allah will judge between them concerning what they differ about. | Аллах меж ними, истинно, рассудит Все то, в чем разошлись они. |
Allah will judge between them concerning that wherein they differ. | Аллах рассудит между ними в том, в чем они расходятся! |
Allah will judge between them concerning that wherein they differ. | Аллах рассудит их в том, в чем они расходились во мнениях. |
Allah will judge between them concerning that wherein they differ. | Аллах рассудит их в том, в чем они противоречат друг другу . |
Allah will judge between them concerning that wherein they differ. | Аллах меж ними, истинно, рассудит Все то, в чем разошлись они. |
Verily, Allah will judge between them concerning that wherein they differ. | Поистине, Аллах рассудит между ними между верующими (единобожниками) и неверующими (многобожниками) (в День Суда) относительно того, в чем они разногласят относительно того, кому должны быть посвящено поклонение ! |
Verily, Allah will judge between them concerning that wherein they differ. | Аллах рассудит между ними в том, в чем они расходятся! |
Verily, Allah will judge between them concerning that wherein they differ. | Аллах рассудит их в том, в чем они расходились во мнениях. |
Verily, Allah will judge between them concerning that wherein they differ. | Аллах рассудит между этими многобожниками и верующими единобожниками в том, в чём они противоречат друг другу относительно многобожия и единобожия. |
Verily, Allah will judge between them concerning that wherein they differ. | Аллах рассудит их в том, в чем они противоречат друг другу . |
Verily, Allah will judge between them concerning that wherein they differ. | Аллах меж ними, истинно, рассудит Все то, в чем разошлись они. |
Lo! Allah will judge between them concerning that wherein they differ. | Поистине, Аллах рассудит между ними между верующими (единобожниками) и неверующими (многобожниками) (в День Суда) относительно того, в чем они разногласят относительно того, кому должны быть посвящено поклонение ! |
Lo! Allah will judge between them concerning that wherein they differ. | Аллах рассудит между этими многобожниками и верующими единобожниками в том, в чём они противоречат друг другу относительно многобожия и единобожия. |
Allah will judge between them concerning that wherein they differ. Lo! | Бог не путеводитель тому, кто лжец, нечестивец. |
Their devastating effects may hardly differ from the consequences of war. | Губительные результаты этих санкций едва ли чем либо отличаются от последствий войны. |
Forms and deadlines for course applications and programmes applications may also differ. | Стипендия Филиппа Аберта для изучения политологии (Bourse Philippe Habert). |
You will judge between your slaves about that wherein they used to differ. | Он непременно воскресит Свои творения для того, чтобы свершить над ними справедливый суд. А справедливость этого суда не должна вызывать сомнения, потому что Творец не может оставаться в неведении о Своих творениях. |
You will judge between your slaves about that wherein they used to differ. | Ты меж Своими слугами рассудишь Все то, в чем разошлись они . |
Thou wilt judge between Thy slaves concerning that wherein they used to differ. | Рассуди между мной и этими многобожниками! |
Thou wilt judge between Thy slaves concerning that wherein they used to differ. | Ты меж Своими слугами рассудишь Все то, в чем разошлись они . |
VSDX and VSDM files differ only in that VSDM files may contain macros. | Единственная разница между VSDX и VSDM файлами состоит в том, что VSDM файл может содержать макросы. |
It's important to keep in mind that languages differ not only between different nationalities, but also between different professional groups. | И надо учитывать, что языки бывают не только различными между разными народами, но и между профессиональными группами. |
Tastes differ. | О вкусах не спорят. |
Tastes differ. | На вкус и цвет товарищей нет. |
differ allocated | Кол во этапов в |
Allah will judge between them on the Day of Resurrection concerning that wherein they differ. | Аллах же рассудит между ними в День Воскрешения относительно того, в чем в каких вопросах веры они расходились (и воздаст каждому по его деяниям). |
Allah will judge between them on the Day of Resurrection concerning that wherein they differ. | Аллах рассудит между ними в день воскресения относительно того, в чем они расходились. |
Allah will judge between them on the Day of Resurrection concerning that wherein they differ. | В День воскресения Аллах рассудит их в том, в чем они расходились во мнениях. |
Allah will judge between them on the Day of Resurrection concerning that wherein they differ. | Они все не правы. В Судный день Аллах рассудит их относительно того, в чём они расходились. |
Allah will judge between them on the Day of Resurrection concerning that wherein they differ. | Аллах в День воскресения рассудит их в том, в чем они расходились. |
Allah will judge between them on the Day of Resurrection concerning that wherein they differ. | В День Воскресения, поистине, Аллах Меж ними разрешит все споры. |
Allah will judge between them on the Day of Resurrection concerning that wherein they differ. | В день воскресения Бог рассудит их в том, в чем они между собою разногласят. |
Languages and cultures may differ, but the joyful sound of children singing is universal. | Языки и культуры могут отличаться, но звук веселого детского пения универсален. |
The effects of recommendations and authorizations may differ, especially according to the organization concerned. | Последствия рекомендаций и разрешений могут различаться, особенно в зависимости от соответствующей организации. |
Obviously, the experience of countries in each subregion may differ from the subregional average. | Очевидно, что конкретное положение отдельных стран каждого субрегиона может отличаться от усредненного субрегионального показателя. |
Our ways differ. | Наши с тобой способы различаются. |
MD5 Sums Differ | Суммы MD5 различаются |
That He may explain unto them that wherein they differ, and that those who disbelieved may know that they were liars. | (И Аллах воскресит всех умерших) чтобы разъяснить им то, относительно чего они разногласили показать действительность воскрешения , и чтобы узнали те, которые стали неверными, что они были лжецами (когда клялись, что не будет воскрешения). |
Related searches : Differ Between - May Differ - Can Differ Between - We Differ Between - They Differ Between - Differ Between Countries - May Slightly Differ - May Also Differ - Which May Differ - May Not Differ - Prices May Differ - That May Differ - May Differ Slightly - May Differ From